Ejemplos del uso de "альтернативой" en ruso
Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой?
Además, ¿es la inacción una alternativa real?
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога.
La alternativa es una estrategia de compromiso y diálogo de principios.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Los motores y las turbinas diesel no son las únicas alternativas;
В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте.
En Kenia, los minutos de telefonía móvil incluso se han convertido en una moneda alternativa.
Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов.
La alternativa sería una depresión al estilo de los años 1930.
Альтернативой для Греции является управление своим дефолтом организованным способом.
La alternativa para Grecia es manejar su cesación de pago de una manera ordenada.
Это необязательно является более демократической альтернативой, но может быть таковой.
Esta alternativa no necesariamente es más democrática, pero puede serlo.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
La alianza de palabra de Israel con Estados Unidos es una alternativa más conveniente.
Четвёртой альтернативой для политиков является концентрация внимания на инициативах детского здравоохранения.
La cuarta alternativa para las autoridades es centrarse en iniciativas de salud infantil.
Но протекционизму не может быть единственной альтернативой, чтобы бояться мировой конкуренции.
Pero el proteccionismo no tiene por qué ser la única alternativa al temor de la competencia global.
Единственной альтернативой режиму Саддама является военное правительство - менее деспотичное и сравнительно более открытое.
La única alternativa en lugar del régimen de Sadam es algún tipo de gobierno militar, aunque menos opresivo y relativamente más abierto.
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка.
La única alternativa viable para la que hay ejemplos es probablemente la de Londres o Nueva York.
Наверняка некоторые формы дефолта будут навязаны Греции, и это, возможно, будет самой предпочтительной альтернативой.
Casi con certeza Grecia podrá acceder a alguna forma de cesación de pagos, y tal vez ésta sea la mejor alternativa.
Альтернативой является списание внутреннего долга и банковских депозитов, т.е. "стрижка" кредиторов и депозиторов.
La alternativa es que el gobierno rebaje el valor de la deuda pública y de los depósitos bancarios, afectando tanto a acreedores como a ahorradores.
В настоящее время самой жизнеспособной альтернативой политическому статус-кво Китая является левое крыло конфуцианства.
Hoy, la alternativa más viable para el status quo político de China es el confucianismo de izquierda.
Альтернативой является эффективная оппозиция, которая имеет однозначную поддержку со стороны ключевых региональных и международных игроков.
La alternativa es una oposición eficaz que cuente con el apoyo inequívoco de los principales actores regionales e internacionales.
Насаждение демократии путем смены режима или без него было единственной альтернативой хаосу и подъему фундаментализма.
Implementar la democracia, con o sin un cambio de régimen, era la única alternativa al caos y al auge del fundamentalismo.
Альтернативой миру, формируемому сильными, самоуверенными и заинтересованными США, вряд ли будет мир спокойный, процветающий и свободный.
Probablemente, la alternativa a un mundo moldeado por un EE.UU. fuerte, confiado e involucrado no será uno pacífico, próspero y libre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad