Sentence examples of "белых" in Russian

<>
Это место встреч белых акул в Тихом океане. Es el lugar de reunión de los tiburones blancos en el Pacífico.
Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри. Niñas en edad escolar con pañuelos blancos en la cabeza por donde se mire.
Вот люди, которые готовят еду в белых колпаках. A las personas con gorros blancos haciendo comida.
Но она не имела ничего против белых шляп. Pero los sombreros blancos, esos estaban muy bien.
Меня никогда не окружало столько азунгу, белых людей. Nunca había estado rodeado de tantos "azungu", o sea hombres blancos.
Мы говорили и о кафе для белых акул. También hablamos del café Tiburón Blanco.
Теслер нанял 16 человек, 8 черных, 8 белых. El señor Teszler contrató a 16 hombres, ocho blancos y ocho negros.
И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках. Y personas con gorros blancos navegando botes.
Оно состоит из белых, черных, латино-, и азиато-американцев. Es blanca, negra, hispana, asiática.
Мистер Теслер, я полагаю, вы наймете много белых рабочих." "Señor Teszler, supongo que contratará a muchos obreros blancos."
И тогда один из белых мастеров вышел вперед и сказал: Uno de los capataces blancos dio un paso adelante y dijo:
Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев на земли Лакота. La noticia del oro crea una entrada masiva de colonos blancos en la Nación Lakota.
Мы искали такие ответы среди белых избирателей или, вернее нечерных избирателей. Buscamos esta conducta entre los votantes blancos, o, en realidad, entre los votantes no negros.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной". Como niño negro en un mundo en gran medida blanco, siempre será "el huérfano que Madonna adoptó".
Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями. Yo era la niña negra atea en una escuela católica de monjas y niños blancos.
Мы обещали, что земля Паудер-Ривер будет отныне закрыта для всех белых. Prometemos que el territorio del río Powder en adelante estará cerrado a los blancos.
Сколько людей в этом зале провели большую часть своей жизни в белых участках? ¿Cuántas personas en esta sala han estado la mayor parte de sus vidas en el espacio blanco?
Знаете, когда спрашиваешь лучших в мире экономистов, выходит, что спрашиваешь пожилых белых американских мужчин. Ustedes saben, cuando se pregunta a los mejores economistas del mundo, inevitablemente se termina preguntando a hombres mayores, blancos, americanos.
Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении. La mayoría de estos tigres blancos no nacen en estado comercializable, y los matan al nacer.
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. Sin embargo, los blancos, que representan un 76% del electorado, no representan más que el 46% de los ciudadanos que votan por adelantado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.