Beispiele für die Verwendung von "бросают вызов" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle110 desafiar100 retar5 andere Übersetzungen5
Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей. Ellos cuestionan lo que pasa actualmente.
Во-первых, они бросают вызов статусу-кво. Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo.
США не бросают вызов суверенитету Китая, но стремятся к мирному урегулированию, которое поддержит демократические учреждения Тайваня. Estados Unidos no cuestiona la soberanía de China pero quiere un arreglo pacífico que mantenga las instituciones democráticas de Taiwán.
Когда лидеры в, скажем, Сингапуре, Малайзии или континентальном Китае говорят об "Азиатских ценностях" с целью романтизации своих режимов, они также бросают вызов ценностям демократии. Cuando los líderes de, digamos, Singapur, Malasia y China continental hablan sobre "valores asiáticos" para dar un toque de romanticismo a sus regímenes, atacan también a los valores de la democracia.
Действительно, эти отчеты бросают вызов преобладающему подходу, который оставил после себя более миллиарда людей, живущих за чертой бедности (которая определяется как эквивалент жизни на 1,25 доллара США в день по паритету покупательной способности 2005 года) и не смог спасти экономический рост в большинстве стран от стагнации. De hecho, esos informes impugnan el planteamiento predominante, que ha dejado a más de mil millones de personas viviendo por debajo del umbral de la pobreza (definida como el equivalente de la paridad de poder adquisitivo de 1,25 dólares al día en 2005) y no ha impedido que el crecimiento económico se estancara en la mayoría de los países.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.