Beispiele für die Verwendung von "будто" im Russischen

<>
Он ведёт себя будто сумасшедший. Él se comporta como si estuviera loco.
как будто ничего не случилось como si tal cosa
Почти как будто он потяжелел. Es casi como si se volvieran pesados.
Как будто это меня касается. Como si me importara, ¿verdad?
Действуй так, будто ничего не произошло. Actuá como si nada hubiese pasado.
Он говорит так, будто всё знает. Habla como si lo conociese todo.
Я помню, как будто это было вчера. Recuerdo eso como si fuera ayer.
как будто я их просила передать соль. como si hubiera pedido que me pasaran la sal.
как будто речь шла о футбольной игре. Era como si estuvieran por jugar un partido de fútbol.
Бетти говорит так, как будто всё знает. Betty habla como si lo supiera todo.
В этот момент, режиссёр будто попросил сменить декорацию. En ese momento, era como si un director de cine pedía cambiar el escenario.
Они выглядят так, будто замерли в некоем "объятии", Se ven como si se estuvieran congeladas en un abrazo.
Как будто отражение было сделано относительно лини Y. Es como si hubiera sido reflejado en la línea a través de Y.
Для вас, выглядит так, будто все христиане одинаковы. Para usted, es como si fueran todos los cristianos.
Ходишь потом, как будто обухом по голове ударили. Te sientes como si estuvieras medio aturdido.
Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна. Los estadounidenses están despertando, como si se tratara de un mal sueño.
Иногда я будто слышу голоса умерших, которые говорят мне: A veces es como si las voces de los muertos que he visto me dijeran:
Как будто бы это человек на том конце провода". Es como si estuviera un ser humano del otro lado de la línea".
Ощущение такое, будто твои глаза пытаются увидеть сами себя. Y es como si los ojos se esforzaran para verse a sí mismos.
Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию. Suena un poco como si Okamura fuera a salvar la República Checa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.