Beispiele für die Verwendung von "бывшему" im Russischen mit Übersetzung "ser"

<>
Он не имеет ничего общего с коммунистической эпохой и снял всех бывших членов партии с важных постов, даже запретив бывшему премьер-министру Лешеку Миллеру баллотироваться в парламент. No tiene ningún vínculo con la era comunista y ha sacado a todos los antiguos miembros del Partido de los puestos importantes, e incluso evitó que el ex Primer Ministro Leszek Miller fuera candidato al parlamento.
Представьте себе, вас только что бросили, вы стараетесь как можно быстрее забыть этого человека и продолжать жить, но не тут-то было - чувство любви к бывшему возлюбленному продолжает расти. Ustedes saben, cuando les han dejado, lo único que amaría hacer es olvidarse de éste ser humano, y entonces seguir con su vida, pero no, usted le ama mas fuerte.
Давайте будем откровенны и честны. Seamos francos y honestos.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Estos son los efectos que veremos.
Давайте будем на это надеяться. Esperemos que sea así.
Чьей правды мы будем придерживаться? ¿Cuál es la verdad que vamos a escuchar?
Завтра будет день летнего солнцестояния. Mañana será el solsticio de verano.
Эта картинка, возможно, будет получше. Esta imagen probablemente es mejor.
Три плюс пять будет восемь. Cinco más tres es ocho.
Но этого признания будет недостаточно. Pero ese reconocimiento no será suficiente.
Так что же будет дальше? ¿Qué es lo que sucedería después?
Еще один ум будет открыт. Una mente más será desbloqueada.
нужно сказать, будет довольно неприятно. bueno, tengo que decirles, no será muy lindo.
Это будет длинная болезненная дорога. Será un largo y doloroso camino.
и тематика будет достаточно смешанная. Y va a ser una charla un poco variada.
Будет более или менее так. Pero más o menos esto es lo que ocurrirá.
Похоже именно это будет необходимо. De hecho, parecería que eso es lo que hará falta.
Это будет часть общей игры. Va a ser un poco como un juego.
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? ¿Cuán grande sería el impacto adverso?
иначе это не будет потрясением. de lo contrario, no sería un golpe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.