Beispiele für die Verwendung von "важен" im Russischen
Но сострадание имеет и другой компонент, и этот компонент действительно важен.
Pero la compasión tiene otro componente, y ese componente es realmente esencial.
Среди политиков, редкий кандидат серьезен, например, Эдлай Стивенсон, с легкостью побежден тем, кто важен, например, Эйзенхауэром.
En la política, ese candidato poco común que es serio, como Adlai Stevenson, es fácilmente derrotado por alguien solemne como Esienhower.
Доступ к непатентованным медицинским препаратам крайне важен, если развивающиеся страны с их ограниченными бюджетами хотят улучшить здоровье бедных людей.
El acceso a los medicamentos genéricos es esencial para que los países en desarrollo, con sus limitados presupuestos, mejoren la salud de los pobres.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
Ésa es la razón por la que el Tratado de Lisboa es tan importante.
Очень важен тщательный анализ того, что происходит на земле, но это оказывается достаточно сложным в условиях отражения глобализованных культурных символов.
Es esencial un análisis minucioso de lo que está ocurriendo en el terreno, pero puede resultar difícil en una cámara de resonancia de iconos culturales mundializados.
Подход, который можно обозначить как "назад к основам" жизненно важен для трех взаимосвязанный областей, в которых национальные правительства должны взять на себя лидирующую роль:
En estas áreas interrelacionadas es vital un enfoque de "regreso a lo esencial", impulsado por los gobiernos nacionales:
Поэтому шаг, предпринятый президентами Обамой и Медведевым, крайне важен, и британский премьер-министр Гордон Браун, стремящийся к значительному сокращению ядерного арсенала Великобритании, публично поддержал его.
De modo que las medidas tomadas por los presidentes Obama y Medvedev son esenciales, y el primer ministro británico, Gordon Brown, en su intención de aplicar grandes recortes al arsenal nuclear de Gran Bretaña, públicamente las ha respaldado.
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине?
¿Qué hace a Tíbet tan importante para el gobierno de Beijing?
Для них всех доступ к последовательности генома важен.
Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен.
El método científico al que aludía es bastante importante.
Мышечный контроль очень важен, вы знаете, что такое рефлексы.
Este control muscular es muy, muy importante, porque, ya saben, puede haber reflejos.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
El crecimiento de la población es importante, pero también lo es la cantidad que consume cada persona.
Вот почему компьютер за 100 долларов будет столь важен.
Por eso será tan importante el ordenador de 100 dólares.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Si bien las cuestiones económicas del ATP son importantes, su componente estratégico lo es aún más.
Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад.
Este museo es tan importante para nosotros como para Occidente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung