Beispiele für die Verwendung von "весь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle11945 todo11431 completo95 pesar47 cuanto43 andere Übersetzungen329
И в этом весь интерес. Y eso es lo divertido.
И весь этот огромный шум. Y hubo un gran barullo.
Аудиторией, конечно, был весь мир. La audiencia, por supuesto, fue el mundo.
Весь мир был лежал передо мной. El mundo entero estaba dispuesto ante mí.
И Агнесс содержала ее весь год. Y Agnes la mantuvo durante el año.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. En cambio, el Iraq fue asolado por los saqueos.
А где обычно оказывается весь мусор? ¿Y dónde se maneja este tipo de residuos?
Но это еще не весь "песок". Hay más arenilla en el horizonte.
И ушел Барросо весь в слезах. Así que Barroso se fue llorando.
Национальная сборная должна представлять весь футбол. Esta última debería ser escaparate de promoción del fútbol.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Piense en los niños en el lado lento de la clase.
Но как же нам найти весь коннектом? ¿Cómo podemos encontrar un conectoma?
Вчера, когда Америка чихнула, весь мир простудился. Ayer, cuando Estados Unidos estornudaba, el mundo cogía un resfriado.
Интенсивность и масштаб насилия ошеломили весь мир. La intensidad y la magnitud de la violencia han asombrado al mundo.
Потребовалось три дня, чтобы покрасить весь дом. Tomó tres días pintar la casa entera.
Именно в этом стремлении и весь смысл. Y creo que eso es en realidad lo que la arquitectura es.
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами. El único magnetismo proviene de las cargas y corrientes eléctricas.
И конечно, весь этот опыт казался нереальным. Por supuesto que fue algo surrealista.
Что ж, это весь город вместе взятый. Bueno, fue la ciudad en su conjunto.
Нам нужно, чтобы люди перевели весь интернет. Necesitamos humanos para traducir la Web.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.