Sentence examples of "вещей" in Russian

<>
Так появилось множество полезных вещей. Y muchísimas cosas útiles han surgido así.
Это влечение к вещам работает не только для известных вещей. Ahora bien, esta atracción por los objetos no sólo funciona con objetos de famosos.
Слышали ли вы от кого-нибудь, что мы должны утроить производство вещей и услуг? ¿Quién ha estado diciendo últimamente que necesitamos triplicar la producción de bienes y servicios?
Казалось, это обычный порядок вещей. Parecía que ese era el orden natural de las cosas.
Конечно, это сочетание этих вещей, по крайней мере две из которых относились к дизайну. Por supuesto que éstos están relacionados en una combinación de al menos dos objetos de diseño.
Ваша ценность не основана на ваших ценных вещах, она основана на совершенно другом наборе вещей. Tu valor no se basa en el valor de tus bienes, Se basa en algo totalmente distinto.
Обратите внимание на пару вещей: Un par de cosas que recalcar sobre esa película:
И я решил рассказать историю о человеке, создавшем одну из самых дорогостоящих вещей своей эпохи. Por eso quería contarles una historia de alguien que creó uno de los objetos más preciosos de su época.
Я знаю, что приверженцы свободного рынка скажут, что больше вещей, больше роста и 9 миллиардов людей покупающих товары - самое лучшее, что мы можем сделать. Sé que los fundamentalistas del libre mercado dirán que más crecimiento, más bienes y 9000 millones de consumidores es lo mejor que puede pasar.
Можно делать множество забавных вещей. Hacer todas estas cosas graciosas.
И автобус был снят грузовым рентгеновским сканером, который используется на границах для поиска контрабанды, наркотиков, бомб и разных вещей. La del bus se tomó con un escáner de rayos X de cargas que es el tipo de máquina que hay en las fronteras para detectar objetos de contrabando, drogas, bombas, etc.
И речь идет о том, что кажется - не всегда и не для всех вещей - но в определенные моменты, доступ к определенным видам товаров и услуг важнее, чем обладание ими. Y se refiere a que, no siempre y no en todos los casos, pero en determinados puntos en el tiempo, el acceso a determinado tipo de servicios y bienes será más importante que poseerlos físicamente.
Итак, мы затронули пару вещей. Así que estamos mezclando dos cosas.
С моими коллегами Джорджем Ньюманом и Джилом Дизендруком мы изучили, какие факторы, какая история имеет значение для любимых вещей. Con mis colegas George Newman y Gil Diesendruck hemos analizado qué tipo de factores, qué tipo de historia, es importante en los objetos que a las personas les gustan.
Я называю себя создателем вещей. Me llamo a mi misma una hacedora de cosas.
Что я из всего этого усвоил на сегодняшний день - что вещи рассказывают истории, поэтому истории вещей имеют очень сильное влияние на мою работу. Lo que me quedó de todo esto es que los objetos cuentan historias, por eso el contar historias ha sido de gran influencia en mi trabajo.
Это может означать множество вещей. Bien, puede significar muchas cosas.
Ее лидеры имеют репутацию продажи таких опасных вещей, как ракеты, наркотики и фальшивые деньги, и многие опасаются, что они могут передать ядерные материалы другим странам или террористическим группам. Sus líderes tienen la reputación de vender objetos peligrosos como misiles, narcóticos y moneda falsa, y muchos temen que puedan transferir materiales nucleares a otros países o a grupos terroristas.
А вот пять опасных вещей. Estas son cinco cosas peligrosas.
хочется узнать пару новых вещей. me gusta enterarme de algunas cosas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.