Beispiele für die Verwendung von "вида" im Russischen mit Übersetzung "tipo"
Übersetzungen:
alle1035
especie385
tipo337
estado74
vista68
vida31
ver23
aspecto14
variedad13
cara4
aire3
parecer3
andere Übersetzungen80
В результате, необходимы два вида смены парадигмы.
A consecuencia de ello, son necesarios dos tipos de cambio de paradigma.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов:
Dos tipos de instituciones, en particular, necesitan ser apuntaladas:
Давайте выполним все возможные программы этого вида.
Simplemente ejecutemos todos los programas posibles del mismo tipo al que estamos viendo.
Эти два вида нейронов активизируют нейроны места.
Ahora los dos tipos de células pueden hacer disparar a las células de lugar.
явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
es por mucho el ejemplo mejor documentado de la efectividad de este tipo de comedia.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Sin embargo, el término ``acuicultura" se refiere a dos tipos de operaciones fundamentalmente diferentes.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Los museos, la jardinería, los clubes de todo tipo están en auge en la Francia de hoy.
Действительно, существуют два вида "скользкого пути" - логический и социологический.
Sin duda, existen dos tipos de pendientes resbaladizas, la lógica y la sociológica.
Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Más aún, ciertos tipos de conocimiento se pueden volver obsoletos rápidamente.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества.
Él es la celebración y el ideal de exactamente este tipo de creatividad.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся.
La naturaleza del modelo depende del tipo de animal que somos.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций.
Cuando hago mi trabajo recibo dos tipos de reacciones.
Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Estaban empezando a salir de un tipo de esclavitud hereditaria.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
Quería abandonar los tipos peligrosos de ciencia y conservar los buenos.
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики.
Y esa probablemente es la diferencia entre la cirugía estética y este tipo de cirugía.
Новые нейроны заменяют отмершие старые нейроны одного с ними вида - процесс естественного восстановления.
Las neuronas nuevas sustituyen a las más viejas del mismo tipo que mueren -un proceso de rejuvenecimiento natural.
Есть два вида реакции, к которым мы прибегаем в случае такой общей неудовлетворенности.
Hay dos tipos de respuestas que damos a esta suerte de insatisfacción general.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung