Exemples d'utilisation de "вид" en russe
Traductions:
tous1128
especie385
tipo337
estado74
vista68
vida31
ver23
aspecto14
variedad13
cara4
aire3
parecer3
autres traductions173
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
Estados Unidos ya no niega la cuestión.
Иногда это всеобъемлющий вид, чтобы увидеть наши общие корни, и как с их помощью мы можем поймать мечты.
A veces hago una panorámica para ver nuestras raíces comunes y la forma de usarlas para atrapar los sueños.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
Las negociaciones han adquirido un aspecto cada vez más irreal.
Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки.
La otra clase de críticas provienen de un sector con cierto aire feminista que cree saber cómo deben ser las niñas.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Ya saben, puedo parecer un chico bueno, limpio, amable.
Этот вид привлёк особенное внимание публики.
Esta especie en particular llamó la atención del público.
С тех пор Габриэль очарован на вид бесконечными возможностями владеть $60 миллиардами.
Desde entonces, Gabriel ha estado fascinado por las aparentemente infinitas posibilidades de poseer US$ 60 mil millones.
на вид не связанными, но как вы увидите, на самом деле имеющими отношение к истории которую я вам сегодня расскажу.
aparentemente sin relación, pero como verán, tenían mucho que ver con la historia que quiero contarles hoy.
Подвергаясь атакам со стороны лагеря Хиллари за поверхностность, опрометчивость и вульгарность, он умерил свою революционную риторику и принял более воздержанный, осторожный и профессиональный вид.
Cuando el equipo de Hillary lo atacó acusándolo de superficial, indiscreto y ostentoso, él le bajó el tono a su retórica evangelista y adoptó un aire más sobrio, más precavido, más profesional.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма.
Keynes parecía estar ensalzando una especie de comunismo de élite.
Этот вид первоначально появился в Мексике и в течение многих столетий являлся всеобщим достоянием.
El poroto se consume en todo México y por mexicanos y norteamericanos de origen mexicano en Estados Unidos, que lo conocen bajo el nombre de Mayocoba, Canario o Peruano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité