Beispiele für die Verwendung von "влияние" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1172 influencia564 impacto182 incidencia1 andere Übersetzungen425
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama y el poder de los Estados Unidos
Вот эти кривые показывают влияние. Bien, estas curvas lo muestran.
Америка теряет свое влияние в мире. Estados Unidos está perdiendo autoridad en todo el mundo.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. fortalecer su control sobre los ministerios de poder que son clave.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим. El nuevo peso de Asia resulta muy prometedor.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Pero el efecto más impresionante es en las niñas.
Это оказало на меня большое влияние. Y eso me marcó.
Влияние этой технологии на нас очень велико. Esta tecnología nos ha marcado mucho.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. Así que se suele ignorar esa parte.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. La búsqueda de significación es la más potente.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. El Partido Socialista está paralizado, osificado y no tiene poder.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние: Dos ejemplos bastan para ilustrarlo:
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Los efectos desestabilizadores del hambre se conocen en toda la historia de la humanidad.
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. Sus efectos en la toma de riesgos son debatibles.
После этого влияние эволюции сводится к нулю. Tras ello, el efecto de la evolución se disipa por completo.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor.
Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни? ¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad?
Однако эта борьба окажет влияние на всех нас. Esa lucha es importante para todo el mundo.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Además, está el efecto del recuerdo en los espíritus animales actuales.
Как союз, Европа по-прежнему имеет большое влияние. Como unión, Europa sigue contando en gran medida.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.