Beispiele für die Verwendung von "возникает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle435 surgir231 emerger21 salir10 andere Übersetzungen173
Так как здесь возникает парадокс: Porque hay una paradoja básica:
Из чего возникает великое интервью? ¿Quién hace una gran entrevista en este contexto?
Тогда возникает вопрос о методологии. Luego está la cuestión de la metodología.
Кроме того, возникает ошибочная композиция: Además, hay una falacia de composición:
Возникает все тот же вопрос: Y siempre la misma pregunta:
Таким образом возникает интересный парадокс. Allí hay una paradoja interesante en juego.
Если возникает революция, они отключают воду. Y si se produce una revolución, cortan el agua.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Se tiene una atmósfera de vulnerabilidad y tensión.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов. Básicamente tienes un grupo de personas entusiasmada con la idea.
В связи с этим возникает вопрос: Esto plantea la pregunta:
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. Hay un vínculo real que se establece entre este hombre y estas palomas.
На самом деле возникает очень сложная структура. Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja.
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. El diseño plantea varias preguntas delicadas.
у нас как избирателей возникает момент озарения. como votantes, tenemos un momento eureka.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Personalmente, yo tengo una sensación de déjà vu.
А когда он нарушен, возникает множество болезней. Y cuando la angiogénesis se desbalancea, el resultado es una miríada de enfermedades.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Y después un pequeño problema aparece.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Y, de repente, enmedio del caos, orden.
В связи с этим возникает практический вопрос: Eso está conectado con una pregunta práctica:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.