Beispiele für die Verwendung von "вопроса" im Russischen

<>
Для некоторых мы всегда живем в 1938 или, скорее, в 1942 году, когда нацисты одобрили то, что Гитлер называл "окончательным решением еврейского вопроса". Para algunos, seguimos viviendo en 1938, o más bien en 1942, cuando los nazis aprobaron lo que Hitler llamó "la solución final del problema judío".
И в этом суть вопроса. Y esa es la esencia del problema.
Ответ на оба вопроса отрицательный. La respuesta a ambos interrogantes es negativa.
Начнём с постановки небольшого вопроса. Y comenzaremos por proponer un pequeño problema.
Но суть вопроса в другом. La verdad es otra.
Это позитивные стороны этого вопроса. Entonces, ese es el aspecto positivo.
Вот мое видение этого вопроса. Esta es mi gran visión.
Забудьте об экологической стороне вопроса Olvidemos tu legado medioambiental.
Наибольшую важность здесь представляют два вопроса. Hay dos temas en juego acá.
давайте подумаем об этической стороне вопроса. Pensemos en tu legado ético.
Возникло три ключевых вопроса в отношении: Surgieron tres puntos principales relacionados con la necesidad de:
Асемоглу разбивает республиканский комментарий на три отдельных вопроса. Acemoglu desglosa la narración republicana en tres interrogantes diferentes.
"Вы ответили правильно на два вопроса из трех; "Lleva usted dos de tres;
Существует два вопроса, на которые сегодня необходимо ответить. Existen un par de interrogantes que hoy necesitan respuesta.
Именно для обсуждения этого вопроса мы здесь собрались. Y esto es, por supuesto, de lo que estamos aquí para hablar.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario:
Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. La respuesta puede estar justo debajo de nuestros pies.
Но как можно разобраться во всех сложностях этого вопроса? ¿Pero cómo podemos darle sentido a las complejidades de este tema?
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла. Asi que empecemos mirando las emisiones de CO2 del ciclo de la vida.
Источником решения, например, являлся тот, кто составил форму вопроса. sino residen en la persona que está diseñando el formulario.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.