Beispiele für die Verwendung von "вот где собака зарыта" im Russischen

<>
Где собака? ¿Dónde está el perro?
Вот где оно потребляется беспрерывно. Ahí es donde está todo el tiempo.
Вот где мы сейчас находимся. Esa es la situación actual.
Вот где Мексика. Aquí está México.
Ну и, чтобы подвести итог, нам нужно доверие для игры, нам нужно доверие для творчества, вот где связь. Así que, a modo de resumen, necesitamos confianza para jugar, y necesitamos confianza para ser creativos, esa es la conexión.
И вот где заходит речь о самореализации. Y aquí es donde entra la satisfacción.
Вот где происходит действие. Ahí es donde está la acción.
Обучение религии - вот где развитие пошло не в ту сторону, замкнувшись на утончённом доктринёрстве. Las enseñanzas religiosas, y aquí es lo que hemos hecho mal, se concentraban en creer doctrinas complicadas.
Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся. Pero creo que los blogs son básicamente una evolución y ahí es donde nos encontramos hoy día.
Вот где я живу. Ahí es donde vivo yo.
Собственно, вот где мы сейчас. Así que aquí es donde estamos.
Вот где они сегодня. Así que es aquí en donde ellos están hoy.
Вот где это происходит. Aquí es donde esto sucede.
Вот где ключ. Esa es la clave.
Вот где все активы! ¡Allí es donde están todos los bienes!
Вот где она раньше была. Aqui estaba la aldea.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. Así es como comenzó mi interés y fui al proyecto TEEB.
Вот где мы были в 1900 году. Aquí es donde estábamos en 1900.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество. En este punto es donde opera la cooperación entre sunitas y chiítas.
Вот где сейчас проходят линии фронта и где будет решаться будущее страны. Ahí es dónde hoy están trazadas las líneas de combate, y donde se decidirá el futuro del país.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.