Beispiele für die Verwendung von "всего" im Russischen mit Übersetzung "todo"

<>
Однако, каков смысл всего этого? ¿Y todo esto qué significa?
После всего этого, все присоединились. Después de todo este tiempo se sumaron todos.
Нельзя ожидать всего от школы. Uno no puede esperarse todo de los colegios.
Я не рассказал тебе всего. No te lo conté todo.
Для всего должны существовать рамки. Debe haber límites para todas las cosas.
Прежде всего, заметим вот что. Y observen ante todo.
Там происходило столько всего сумасшедшего. Había mucha locura en todo esto.
Логическое завершение всего этого очевидно: La conclusión lógica de todo esto es evidente:
Прежде всего, Европа - это мир. Por encima de todo, Europa significa paz.
Фондовые биржи всего мира воспарили. Los mercados de valores de todo el mundo subieron como la espuma.
Но они не объясняют всего. Sin embargo, no la explican del todo.
Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество. Por sobre todo, la UE requiere cooperación.
Некоторые называют это теорией всего. Ahora, algunas personas llaman a eso la teoría del todo.
Бедность - это корень всего зла. La pobreza es la raíz de todo mal.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
Прежде всего, он человек практичный. Sobre todo, es un hombre práctico.
Так, видео всего не покажет. El video no mostrará todo.
Я благодарю Вас от всего сердца. Se lo agradezco de todo corazón.
Официальной догмой всего западного индустриального общества. El dogma oficial de todas las sociedades industriales occidentales.
Нахождение возможно лишь относительно всего остального. Su lugar solo existe de manera relativa a todo lo existente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.