Beispiele für die Verwendung von "всей" im Russischen mit Übersetzung "todo"

<>
Возьмём такое представление всей суши. Digamos que esto es toda la tierra del mundo.
Фастфуд распространен по всей стране. La comida rápida ha inundado todo el país.
учиться на протяжении всей жизни. aprendiendo durante toda la vida.
Это распространится по всей кривой. Se va a propagar a toda la curva.
поперёк всей шеи, вот здесь. en todo el cuello, todo por aquí.
Это происходит по всей стране. Esto está pasando en todo el país.
Это касается всей Латинской Америки. Esto también afecta a toda América Latina.
40 000 детей по всей Азии. 40 mil niños por toda Asia.
Но вдоль всей линии находятся люди. Pero hay personas en toda la extensión.
это основа всей их внешней деятельности. es la base de todas sus acciones exteriores.
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente;
Это бюджет всей науки в Великобритании: Ese dinero lo financia todo en el Reino Unido:
Что произойдет во всей медицинской системе? ¿Qué va a pasar en todo el sistema médico?
По всей видимости, вы отступите назад. Con toda probabilidad, dará un paso atrás.
Такие места существуют по всей стране. Esos puntos negros están por todo el país.
Основой всей работы ООН является ответственность. La base de todo el trabajo de las Naciones Unidas es la responsabilidad.
Мы забыли обо всей цепочке до нас. Nos olvidamos de toda la cadena alrededor nuestro.
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: La razón es esencialmente la misma en toda Europa:
У меня комариные укусы по всей руке. Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.
Это изменение привело к жизнеспособности всей экономики. Este intercambio ha contribuido a la vitalidad y a toda la economía.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.