Beispiele für die Verwendung von "вся" im Russischen mit Übersetzung "todo"

<>
Или вся система разработана неправильно? O, ¿está mal todo el diseño del sistema?
Вся голова у нее распухла; Toda su cabeza estaba hinchada;
Вся энергия поступает от солнца. Toda la energía viene del sol.
вся банковская система, охваченная паникой. todo el sistema bancario en picada.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. Todo el embalaje lo hace Sam Potts.
Вся страна сошла с ума. Todo el país se volvió loco.
Вся подготовка - это всего лишь подготовка. Toda la preparación es preparación.
"Вся очевидность доступная в биологической науке "Toda la evidencia disponible en las ciencias biológicas.
Вся дистанция не будет так легка. Esto no será tan agradable todo el trayecto.
вся комната просто наэлектризована творческой энергией! Toda la sala se electriza de energía creativa.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Por supuesto, toda la prensa británica se disgustó.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Es más, toda la economía global se contraerá.
Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. Lo que está pasando ahí es que todo el dominio de la creatividad se está expandiendo.
Здесь собрана вся доступная информация об изображении. Aquí está toda la información de metadatos.
Вообще, вся акустика есть попытка добиться линейности. Todo el audio como lo conocemos es un intento de ser más y más perfectamente lineal.
Ваш геном - это вся последовательность вашей ДНК. El genoma es toda la secuencia del ADN.
Вот собственно и вся идея - надувной замок. Eso es todo, es un inflable.
Вся эта затея была осуществлена ради больных. Esto es todo para el cuidado de la salud de los pacientes.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. Era todo mi ser derritiéndose en la falda de Micaela.
если вся эта информация бесплатна, кто ей пользуется? si todos estos datos son gratis, ¿entonces quién los usa?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.