Beispiele für die Verwendung von "выглядят" im Russischen mit Übersetzung "verse"

<>
Обычно, концентраторы выглядят вот так. Tradicionalmente, los concentradores se ven algo así.
А они выглядят примерно так. Y se ven algo así.
Все они выглядят очень по-разному. Todos se ven muy distintos.
Благодаря им даже либералы выглядят поблекшими. Hacen que incluso los liberales se vean un poco deslavados.
Это то, как выглядят сантехники, правильно? Así es como se ven los plomeros, ¿cierto?
Некоторые из них выглядят здорово, как: Algunas de esas se ven muy bien.
Вот потому уравнения и выглядят такими простыми: Y es por eso que las ecuaciones se ven tan simples.
Весла на самом деле выглядят не так. Se supone que los remos no se ven así.
Что означает, что они выглядят как звёзды. Que significa objetos que se ven como estrellas.
Они выглядят так, будто замерли в некоем "объятии", Se ven como si se estuvieran congeladas en un abrazo.
Я покажу вам, как выглядят такие замеры белка. Y les mostraré cómo se ve la medición de proteínas.
В этом ролике я вам покажу, как они выглядят. Y ahora quiero mostrarles cómo se ven realmente en esta película.
Наши инструменты сегодня не выглядят как лопаты и кирки. Nuestras herramientas de hoy no se ven como palas y picos.
Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: Fíjense que en la izquierda las dos baldosas se ven casi completamente opuestas:
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. Muéstrenle a los niños cómo se ven los malos clientes y los malos empleados.
Они выглядят как те вещи, с которыми мы разгуливаем вокруг. Se ven como las cosas con las que caminamos.
Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах. Si te gusta alguien, se ve mejor para ti.
возможности поговорить с ними, увидеть их отчетность, вот как выглядят их доходы. pudiendo hablar con ellos y ver sus registros así es como se ve en términos de salarios.
Некоторые из них представляют собой увеличенные лимфоузлы, которые выглядят немного больше остальных. Algunas de estas son ganglios linfáticos inflamados que se ven un poco más grandes que otros.
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так. La historia que me contaba a mí misma era que los aventureros se veían así.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.