Beispiele für die Verwendung von "главой" im Russischen mit Übersetzung "capítulo"
В соответствии с Главой 11 компании, у которых есть надежный бизнес, обменивают долг на акции.
De conformidad con el capítulo 11, las empresas que tienen un sólido negocio subyacente suelen canjear deuda por capital social.
Это очевидно относится к Франции, в которой в противоположность тому, что думал французский историк Франсуа Фюре сразу после падения коммунизма 20 лет назад, французская революция не только не закончена, но и не является закрытой главой в истории.
Es el caso de Francia, obviamente, donde contrariamente a lo que pensaba el historiador francés François Furet en el corolario inmediato del colapso del comunismo hace 20 años, la Revolución Francesa ni terminó ni es un capítulo cerrado de la historia.
Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Abro el capítulo ocho hablando de elaboración de presupuesto.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме.
El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
А это для главы книги, которую я оформляю.
Y esto es para un capítulo que estoy haciendo en un libro.
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев".
Así, pues, los Estados Unidos necesitan un "capítulo 11 de propietarios de casas".
В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его.
En otro capítulo, hay que tomar una foto de un trozo de corteza y luego etiquetarlo.
Есть шанс начать новую главу в человеческой истории - без полиомиелита.
Tenemos la oportunidad de escribir un nuevo capítulo sin polio en la historia de la humanidad.
Коллайдер, когда летом его включат, несомненно напишет следующую главу этой книги.
Con certeza el LHC, cuando se encienda en el verano, va a escribir el próximo capítulo de ese libro.
Затем мы можем открыть книгу и пролистать главы чтобы просмотреть книгу.
Entonces podemos abrir el libro y recorrer los capítulos para explorar el libro.
Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим."
Bueno este libro consta de siete capítulos, y el último capítulo se titula "Las cosas buenas de ser sordo."
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов.
Y cada uno de los 11 capítulos del IPCC tiene de seis a 10 subsecciones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung