Beispiele für die Verwendung von "годов" im Russischen
Проблема началась с гиперинфляции 1980-х годов.
Los problemas empezaron con la hiperinflación de la década de 1980.
Эти работы датируют с 40ых до конца 50ых годов.
Las piezas datan de los cuarenta hasta fines de los cincuenta.
Но ко второй половине 2000-х годов все изменилось:
Sin embargo, todo cambió en la segunda mitad de la década de 2000:
Выздоровления после рецессий 1991 и 2001 годов сильно отличались.
Las recuperaciones de las recesiones de 1991 y 2001 fueron muy diferentes.
в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось.
entre 2005 y 2015, la población en edad laboral se estabiliza temporariamente.
Инфляция 70-х годов была результатом естественного краха кейнсианской политэкономии.
La inflación de la década de 1970 fue una insuficiencia natural de la economía política keynesiana.
С середины 80-х годов XX века Китай разительно изменился.
China ha cambiado espectacularmente desde mediados del decenio de 1980.
Однако восстановление от рецессий 1991 и 2001 годов было другим.
Sin embargo, las recuperaciones de las recesiones de 1991 y 2001 fueron diferentes.
Это история про Наполеона III в середине 1800-х годов.
Es una historia de Napoleón III de mediados del 1800.
Это - коллекция мореходных антик 1700-ых и 1800-ых годов.
Es una colección de antigüedades náuticas de los 1700s y 1800s.
он должен был обуздать кризис рынка ценных бумаг 1990-х годов;
que debió haber controlado la burbuja del mercado accionario de la década de los 1990;
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером.
La Gran Depresión del decenio de 1930 en los Estados Unidos es otro ejemplo apropiado.
Кризис 1980-х годов в Латинской Америке был вызван чрезмерным заимствованием;
En la década de 1980, la crisis latinoamericana fue causada por el endeudamiento excesivo;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung