Beispiele für die Verwendung von "годы" im Russischen

<>
играя футбол в университетские годы. jugando soccer en la escuela.
За эти годы было сделано очень многое. Se han conseguido importantes logros.
За годы, Netflix поменял несколько разных алгоритмов. Netflix ha pasado por varios algoritmos diferentes a través del tiempo.
Это продолжалось долгие годы, включая период Ренессанса. Esto se mantuvo hasta incluso el Renacimiento.
Затем настали годы Холодной Войны, разделившие регион. Los intercambios comerciales y culturales florecían.
в 80-е годы, были просто ужасны. En los '80s eran absolutamente espantosos.
В последующие годы Тайвань сделал несколько вещей: Taiwán hizo entonces varias cosas:
Вторая эпоха продолжалась с 1960 по 1985 годы. Una segunda época duró desde 1960 a 1985.
Никто не хочет вернуться в 1930-е годы". Nadie quiere volver al decenio de 1930."
Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы. Y el precio fue una celebración para un edificio que había sido usado por largo tiempo.
Но в Бангладеше в 80-е годы происходит чудо: Pero Bangladesh es un milagro de los 80:
Войны начали мутировать в последние годы 20-го столетия. La guerra comenzó a mutar en la última parte del siglo XX.
В те годы эти люди жили далеко от нас. Cada uno haciendo su vida.
Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь. Fueron meses y meses y meses de soñar para llegar aquí.
В те годы Уолл-стрит была готова к этой работе. En ese entonces, Wall Street estaba lista para la tarea.
За годы своей карьеры Джон МакКейн продемонстрировал склонность к риску; John McCain ha demostrado a lo largo de su carrera ser proclive a correr riesgos;
И что произошло за эти годы, начиная с того момента? ¿Y qué ha sucedido desde entonces?
Бюджет Чайдамбарама на 2004/2005 годы развеял все эти опасения. El presupuesto 2004-2005 de Chidambaram disipó esos temores.
Но пока мы рассчитываем где-то на 2030-е годы. Pero ahora todo lo que podemos imaginar es en algún momento de los 2030s.
Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией. Durante mi adolescencia Francia estaba bajo la ocupación alemana.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.