Sentence examples of "градусами цельсия" in Russian
Пока мир медлит, парниковые газы накапливаются в атмосфере, и вероятность того, что мир достигнет согласованной цели ограничения глобального потепления двумя градусами Цельсия, уменьшается.
Mientras el mundo vacila, los gases de invernadero se acumulan en la atmósfera, y se reducen las probabilidades de que cumpla siquiera el objetivo acordado de limitar el calentamiento global a dos grados Celsius.
За каждый градус Цельсия потепления, в насыщенных воздушных массах содержится на 7% больше воды, готовой выпасть с дождями.
Por cada grado Celsius de calentamiento, hay un siete por ciento más de agua que puede llover desde las masas de aire saturadas.
Конечно, хорошо, что мировые лидеры сумели согласиться по поводу того, что не стоит рисковать и подвергаться опустошению, которое может возникнуть из-за повышения глобальной температуры более чем на два градуса Цельсия.
Por supuesto, estuvo bien el que pudieran ponerse de acuerdo en que sería terrible arriesgarnos a la devastación que podría ocasionar el aumento de las temperaturas globales de más de dos grados Celsius.
Он выражал надежду, что международная деятельность будет стремиться к ограничению глобального потепления двумя градусами Цельсия в двадцать первом веке, но в нем ничего не говорилось о том, как этого достигнуть - никаких обязательств по количеству эмиссии и никаких систем для измерения глобального потепления или наблюдения за ним.
no hay compromisos sobre la cantidad de emisiones, ni sistemas de medición o supervisión globales.
Никак не в форме человеческой руки, с 21 градусами свободы движения от плеча до кончиков пальцев".
No con la forma de un brazo humano con 21 grados de libertad, desde el hombro a la punta de los dedos".
А потом отправить в хранилище при температуре -20 Цельсия,
Y después hay que almacenarlas aproximadamente a -20 °C.
Когда доходит до 160 градусов Цельсия, белки выравниваются, и создают структуру из клейковины, то, что, в конце концов, мы будем называть мякишем хлеба.
Cuando se alcanzan cerca de los 160 grados, todas las proteínas se alinean y crean una estructura, la estructura del gluten, lo que a fin de cuentas llamamos la migaja del pan.
Когда идет дождь, ничего не слышно, а летом температура внутри достигала 60 градусов Цельсия.
Cuando cae la lluvia no escuchas otra cosa, y en verano se está a 60 grados adentro.
и в конце концов, небольшая группа людей мигрировала в Сибирь, в тяжелые погодные условия, которые только можно представить, за Полярный круг, во времена последнего ледникового периода, когда температура была около минус 55, 60 и даже 70 градусов Цельсия, и в завершении заселили Америку.
y finalmente, un pequeño grupo migró al norte a través del peor clima imaginable, Siberia, dentro del Círculo Ártico, durante la última era de hielo, la temperatura estaba a -56oC, -62oC, incluso quizás 73oC bajo cero, migraron hacia las américas, llegando finalmente a la última frontera.
В ней создаются такие же условия, как и в человеческом теле, 37 градусов Цельсия, 95 процентов кислорода.
Tiene las mismas condiciones que el cuerpo humano, 37 grados centígrados, 95 por ciento de oxigeno.
Вода с температурой минус 1,7 градусов Цельсия, или 29 по Фаренгейту.
La temperatura es 1.7 Co bajo cero, o 29 grados Fahrenheit.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, и опускается, опускается.
Entonces, la tempertura comienza a 25 centígrados, y sigue bajando, sigue bajando.
на величину от одного до полутора градусов Цельсия, достаточно для того,
la cifra ronda de 1oC a 1,5oC el planeta se calentó tanto que se volvió.
Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
Las temperaturas oscilarán por lo general entre tres bajo cero y un grado positivo, soplará un viento débil.
Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия.
La temperatura en Mercurio puede alcanzar hasta 426 grados centígrados.
Результаты, полученные при изучении всех основных экономических моделей, показывают, что так часто обсуждаемая цель ограничения подъема температуры менее чем на два градуса Цельсия потребовала бы первоначального глобального налога в 71 евро за тонну (или около 0,12 евро за литр бензина), с увеличением этого налога до 2800 евро за тонну (или 6,62 евро за литр бензина) к концу столетия.
Los resultados de todos los modelos económicos más importantes revelan que la tan comentada meta del mantenimiento de los aumentos de la temperatura por debajo de dos grados centígrados requeriría un impuesto mundial de 71 euros por tonelada para empezar (o unos 0,12 euros por litro de gasolina), que habría aumentado a 2.800 euros por tonelada (0 6,62 euros por litro de gasolina) al final del siglo.
Тол обнаружил, что сдерживание увеличения температуры в пределах 2 градусов Цельсия, что обещали сделать промышленно-развитые страны, потребовало бы снижения выбросов к середине столетия в объеме примерно 80%.
Tol llegó a la conclusión de que para intentar mantener el aumento de la temperatura por debajo de los 2oC, como han prometido las naciones industrializadas, sería necesario reducir las emisiones en cerca de un 80% para mediados de siglo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert