Beispiele für die Verwendung von "дали" im Russischen mit Übersetzung "dar"

<>
Они дали им свое имя. Les dieron su nombre.
Вам дали один инструмент - молоток. Les han dado una herramienta, un martillo.
Мы дали этому человеку прозвище. A esta persona le hemos dado un nombre.
Представьте, если бы им дали риталин. Imaginen si les hubiesen dado Ritalin.
При крещении ему дали имя "Джон". Él recibió el nombre de pila "John".
Они дали студентам МТИ кучу игр. Les dieron a estos estudiantes del MIT un grupo de juegos.
Положительный ответ дали около 60% датчан. Casi el 60% de los daneses estuvieron a favor.
Через 2 дня доктора дали Митчелам выбор. Dos días después, los doctores le dieron a los padres una elección.
В двадцатом веке, мы дали миру Ганди. En el siglo XX le dimos a Gandhi al mundo.
Скажи им, чтобы они дали тебе это. Diles que te lo den.
Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты. Las elecciones individualmente racionales dieron lugar a resultados colectivamente irracionales.
Другой половине дали различные тематики из библии. A la otra mitad se les dio temas bíblicos aleatorios.
Многие из этих вещей дали хорошие результаты. Muchas de estas cosas tuvieron buenos resultados.
Мы дали им наш адрес электронной почты, Les dimos nuestra dirección de correo.
Ну, а потом они дали мне Книгу Мормона. Entonces me dieron el Libro de Mormón.
Эти слова дали мне возможность пройтись по магазинам. Eso me dio muchas oportunidades para ir de compras.
"Моему брату ещё не разу не дали визитку. "A mi hermano nunca le han dado ninguna tarjeta.
Его подключили снова, дали 110 вольт на полсекунды, Así que lo enchufaron de nuevo y esta vez usaron 110 volts por medio segundo.
Что бы вы ни дали им, они соберут статистику. Toman estadísticas de lo que sea que les pongamos en frente.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет. Y los ancianos me dieron un consejo muy sano y eficaz.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.