Beispiele für die Verwendung von "двигаться" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle273 moverse129 caminar7 dirigirse3 andere Übersetzungen134
Вот куда нам нужно двигаться. Allí debemos dirigirnos.
И тогда они продолжили двигаться. Y aquí van marchando.
Куда нам двигаться с этой точки? ¿Qué hacemos a partir de ahora?
Но теперь я буду двигаться дальше. De momento vamos avanzando.
В каком направлении мы хотим двигаться? ¿Adónde queremos ir?
Вы видите, как она начала двигаться? ¿Puedes ver cómo se empieza a mover allí?
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". "Creo que fuimos hechos para ser como dos pies, nos necesitamos mutuamente para salir adelante."
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. Inclusive, puedo agregarle algo de movimiento a mis esculturas.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед. Los remos son tu único medio de propulsión.
Но растения также могут двигаться по-разному. Pero las plantas son capaces de realizar muchos movimientos.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. Y queremos ir hacia el hierro si queremos obtener energía.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. Descubrí que hay un movimiento para hacer mejor las cosas.
Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты. Tenía que ir hacia objetivos de conservación.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу. No queremos retroceder y perder esa libertad.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо. China avanzará con cuidado pero con firmeza en la promoción de esta ruta.
То есть когда неподвижный объект, вроде этого, оживает, начинает двигаться. Entonces cuando un objeto pasivo como este parece tomar vida, es porque se empieza a mover.
Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции. Seguirá avanzando hacia una hermosa descomposición, en una suerte de Venecia en grande.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. Tenemos que pasar a un modelo que se basa más en principios de la agricultura.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель. Para lograr avanzar más tendríamos que utilizar tecnología de reproducción.
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. Y así todo se puede mover suavemente al compás del viento.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.