Sentence examples of "детская преступность" in Russian
И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес.
Y después pasé todo el día cumpliendo mi sueño de la infancia de caminar con este oso por el bosque.
Организованная преступность в глобальном мире действует таким же образом как и любой другой бизнес.
El crimen organizado en un mundo globalizado opera del mismo modo que cualquier otro negocio.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской.
Singapur tenía dos veces más mortalidad infantil que Suecia.
Вот здесь говорится, что чем вы больше, тем больше имеете "на единицу", в отличие от биологии - выше зарплаты, больше творческих людей на душу населения при увеличении размера, больше патентов, выше преступность.
Aquí está y dice que cuanto mayor se es, se tiene más per cápita, a diferencia de la biología, mayores son los salarios, más gente supercreativa habrá, más patentes per cápita, mayor criminalidad.
Здесь наша гостиная, детская, кухня, столовая и весь остальной дом.
Esta es la sala de estar, la habitación del bebé, la cocina, el comedor y el resto de la casa.
Я рассказываю об этом потому, что мы должны знать, что организованная преступность влияет на все сферы нашей жизни.
El motivo por el que cuento esto es porque debemos saber que el crimen organizado afecta a todas las áreas de nuestras vidas.
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи.
Les voy a mostrar la relación entre la mortalidad infantil medida en este eje y el tamaño familiar en este otro eje.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Claro, primero la mortalidad infantil y luego la planificación familiar.
Вот что мы нарисовали, вот доход, ВНП - ВВП города - преступность и патенты, всё на одном графике.
Hemos incluido aquí el ingreso, el PIB, el PIB de la ciudad, la criminalidad, las patentes, todo en una gráfica.
Рост населения будет происходить среди беднейших людей, потому что у них высокая детская смертность и рождаемость.
El crecimiento demográfico se producirá entre la gente pobre de aquí, porque tienen altas tasas de mortalidad infantil y tienen muchos niños por mujer.
Настоящая организованная преступность в интернете началась примерно 10 лет назад, когда группа талантливых украинских хакеров разработала веб-сайт, который привёл к индустриализации киберпреступности.
El cibercrimen organizado real se remonta a unos 10 años atrás cuando un grupo de talentosos hackers ucranianos desarrollaron un sitio web que llevó a la industrialización del crimen informático.
В этом месте он оставался 49 дней, следуя предписаниям второго приказа о запрете перемещения после того, как прокурор исключил преступления по взяткам и организованную преступность.
En ese lugar permaneció durante los 49 días siguientes al dictársele una segunda orden de arraigo luego de que el agente del Ministerio Público desechara los delitos de cohecho y delincuencia organizada.
Оказывается, демографическое бремя быстро увеличивающейся рабочей силы значительно возрастает, когда эта рабочая сила не имеет хорошего образования, особенно если к этому фактору добавить неадекватную инфраструктуру, преступность и коррупцию в органах власти.
La carga demográfica de una mano de obra que aumenta rápidamente parece haberse incrementado en gran medida, cuando resulta que dicha mano de obra carece de la formación idónea y, en particular, cuando unas infraestructuras insuficientes, la delincuencia y la corrupción oficial hacen estragos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert