Beispiele für die Verwendung von "до сих пор" im Russischen

<>
Они продолжаются до сих пор. Estos son experimentos en proceso.
Насилие до сих пор продолжается. Sin embargo la violencia ha persistido.
Они протестуют до сих пор. Siguen protestando.
Но только до сих пор. Eso está cambiando.
Кто до сих пор не видит? ¿Cuántos siguen sin verlo?
Некоторые до сих пор так делают. Algunos aún lo hacen.
До сих пор этого не произошло. Hasta la fecha, esto no ha ocurrido.
Кажется, он до сих пор подает аппеляции. Creo que él aún está apelando la sentencia.
И эти исследования проводятся до сих пор. Y este tema sigue muy activo.
Поезд Тома до сих пор не прибыл. El tren de Tom aún no ha llegado.
Такого до сих пор никто не делал. Y nadie está haciendo eso por ahora.
До сих пор его нежелание было понятным. Sin embargo, su renuencia es entendible.
- Почему до сих пор есть летальные исходы? - ¿Por qué sigue habiendo muertes?
У вас до сих пор мозг аллигатора. Aún tienes ese cerebro de lagarto.
До сих пор ни одной серьезной травмы. No hay lesiones graves por el momento.
До сих пор Баффет избегал технологических компаний. Buffett evitó las empresas de tecnología hasta la fecha.
До сих пор Рагул кажется нерешительным, как Гамлет. Sin embargo, al igual que Hamlet, Rahul parece indeciso.
Война с терроризмом до сих пор не стихает. La guerra contra el terrorismo sigue desenfrenada.
Вьетнам до сих пор не является членом ВТО. Vietnam sigue fuera de la OMC.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Todo hasta este punto es tiempo perdido."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.