Beispiele für die Verwendung von "до сих пор" im Russischen mit Übersetzung "todavía"

<>
Он до сих пор работает. Él todavía está trabajando.
Огонь до сих пор здесь. El incendio arde todavía.
Я до сих пор помню фотографию. Todavía recuerdo la foto.
И они до сих пор не выпустили. Y todavía no lo han hecho.
Ты до сих пор не доверяешь мне, верно? Todavía no confías en mí, ¿verdad?
Мы до сих пор не вывезли и килограмма. No hemos exportado todavía ni un kilo.
У меня до сих пор нет достаточно денег. Todavía no tengo suficiente dinero.
Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм Lo que todavía nos enseña el comunismo
Я до сих пор не привык жить в деревне. Todavía no me acostumbré a la vida en el campo.
Я не знаю, делается ли это до сих пор. No sé si la gente lo hace todavía.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал. Resulta que todavía hay un gran potencial por delante.
но я думаю, это до сих пор имеет смысл. pero creo que todavía hay lugar para ellos.
У меня до сих пор остаётся след от укуса. Todavía tengo la cicatriz de la mordida.
Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки. Todavía prefiero escribir cartas a mano.
Существуют ли до сих пор эти две группы стран? ¿Todavía existen dos tipos de países?
Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны. Tal vez todavía padecemos de un dolor psíquico, una herida.
Некоторым странам до сих пор трудно честно взглянуть на свою историю. A otros todavía les cuesta confrontar su propia historia.
Почти все бывшие жёны Тома до сих пор с ним разговаривают. Casi todas las ex-mujeres de Tom todavía se hablan con él.
У меня бы до сих пор было бы моё больное бедро. Todavía estaría soportando mi pobre cadera.
И, вероятно, до сих пор не пользуется среди некоторых, сидящих здесь. Y probablemente, no es muy popular todavía para algunos de ustedes en este auditorio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.