Beispiele für die Verwendung von "добавлено" im Russischen
Внезапно приблизительно 130 миллиардов долларов США было добавлено к проекту расходов на следующие пять лет.
De repente, se añadieron $130 mil millones a las proyecciones de gastos para los próximos cinco años.
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
En 1980, se añadieron 112 nuevos trastornos mentales a la tercera edición del Manual de diagnóstico y estadística de los trastornos mentales ( MDE-III).
Около трех четвертей зерновых завтраков заявляют о том, что они полезны для здоровья, потому что в них содержится цельное зерно или волокно, которое было добавлено для того, чтобы сделать их "функциональными".
Las tres cuartas partes, aproximadamente, de los cereales para el desayuno se anuncian como "saludables" gracias a los cereales integrales o la fibra que se les han añadido para volverlos "funcionales".
Поэтому я попытался привнести это ощущение хруста во многие мои рецепты, добавляя туда семечки.
He tratado, básicamente, de incorporar alimentos crujientes a muchas de mis recetas poniendo algunas pipas.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Así que le añadieron dos componentes adicionales.
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях.
Además de los pagos de intereses normales, estos bonos tienen una lotería incorporada -un atractivo para conservar el dinero ahorrado-.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
Así que como pueden ver hay un progreso por niveles incorporado a este software por lo que mientras Evan, u otro usuario, se familiariza con el sistema, puede agregar más y más detecciones que permiten al sistema diferenciar entre distintos pensamientos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung