Beispiele für die Verwendung von "дому" im Russischen mit Übersetzung "hogar"

<>
Потом ты даешь профессиональную подготовку, учишь на дому тех, кто не может посещать школу. Entonces se imparte formación profesional y educación en el hogar para aquellos que no pueden ir a la escuela.
Как правило, люди не уезжают из дому по прихоти или из любви к приключениям. Como regla, la gente no deja sus hogares por capricho o por espíritu aventurero.
Согласно одному из моих любимых исследований, чем больше муж хочет делать что-то по дому, тем привлекательнее он кажется жене. Uno de mis estudios favoritos descubrió que cuanto más dispuesto esté él a hacer tareas del hogar, más atractivo lo encontrará su esposa.
К тому же, мой муж много помогает по дому, и, вероятно, не посмотрит ни одной романтической комедии до конца своих дней. Además, mi marido hace muchas tareas del hogar, y con mucho gusto no volvería a ver otra comedia romántica en su vida.
Многие его теоретики, хоть и являются приверженцами открытости по отношению к иммигрантам, не выступают за открытость иммигрантов по отношению к их новому дому. Muchos teóricos multiculturales, aunque comprometidos con la apertura hacia los inmigrantes, no lo están con la apertura de los inmigrantes hacia su nuevo hogar.
Если вы консерватор и вы узнаете, что собака исключительно верная дому и семье и не очень быстро привыкает к чужим, для консерватора верность - положительное качество, собаки должны быть верными. Si eres conservador, y aprendes que un perro es extremadamente leal a su hogar y familia, y que no se da rapidamente con extraños, para los conservadores - bien, la lealtad es buena - los perros deben ser leales.
твой дом, офис, магазин, церковь. tu hogar, tu oficina, un centro comercial, una iglesia.
Да и дома не легче: El niño tampoco halla descanso en su hogar:
они проводили в дом только освещение. Era llevar la luz al hogar.
Почему мы хотим защитить наш дом? ¿Por qué querríamos proteger tu hogar?
современного, стильного оборудования для вашего дома, especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
Теерь мы зовем это место домом. Ahora este es nuestro hogar.
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
у которых больше нет дома на планете? .que ya no tienen hogar en el planeta?
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
60 домов было разрушено, 40 было повреждено. 60 hogares se destruyeron y 40 sufrieron daños.
Это был их дом, а это - их фотографии. Este era su hogar, estas son las fotografías que tomaron.
Это дом на одну семью в трущобном сообществе. Ey, esto es un hogar de una familia en una comuna.
Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома. Más de 7 millones de familias estadounidenses han perdido sus hogares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.