Beispiele für die Verwendung von "дороги" im Russischen mit Übersetzung "camino"
Übersetzungen:
alle730
camino171
caro157
costoso133
carretera100
alto38
querido23
paso22
vía20
ruta17
vial2
preciado1
precioso1
andere Übersetzungen45
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
El sistema eléctrico, los caminos, puerto y aeropuerto y los edificios.
дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
caminos y electricidad, sin las cuales no puede existir una economía moderna.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
El tipo de inversionistas que construirán el puerto y los caminos en una nueva ciudad.
У нас есть все дороги, все деревни, практически каждый сантиметр Мадагаскара.
Tenemos cada camino, cada pueblo, casi cada pulgada cuadrada de Madagascar.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы.
hospitales, puertos, aeropuertos, caminos, tribunales, estaciones de policía, oficinas de impuestos y archivos de gobierno.
Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное.
Es claro, parafraseando a Robert Frost, todo dependerá del camino que se siga.
Дороги более высокого качества, порты и даже школы - все влияет на конкурентоспособность страны.
Mejores caminos, puertos y hasta escuelas contribuyen a la competitividad de un país.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев.
Es un mapa en tiempo real que muestra caminos bloqueados edificios dañados, campos de refugiados.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
También ahorrarán en inversiones en caminos nuevos, plantas de energía, escuelas y otros servicios públicos.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день.
Se pararon a un lado del camino por el que la caravana de automóviles de Charles Taylor pasaba a diario.
Повсюду были видны пустые глазницы вьючных животных, это стаи ворон, кружащихся вдоль дороги, поработали тут.
Las calaveras sin ojos de animales de carga por doquier daban cuenta de un sinnúmero de cuervos en el camino.
Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Y no sólo tuvo el deseo instantáneo de regresar tuvo que hacerce a un lado del camino y llorar.
Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи;
Alrededor de ellos, pero especialmente en los bulliciosos centros vacacionales del Sinaí meridional, se gastan miles de millones en caminos, aeropuertos y playas;
Если судить по Калифорнии, то запрет на получение водительских прав не сможет изгнать с дороги незарегистрированных работников.
Si California sirve de indicador, la prohibición de expedir licencias de conducir no será eficaz para sacar del camino a los trabajadores indocumentados.
В Америке все дороги во власть идут через телевидение, а доступ к нему зависит от наличия больших денег.
Todos los caminos al poder en Estados Unidos pasan por la televisión, y todo el acceso a la televisión depende del dinero en grande.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung