Beispiele für die Verwendung von "дороги" im Russischen mit Übersetzung "costoso"

<>
"Услуги слишком дороги для бедного населения". "Los servicios resultan demasiado costosos a la gente pobre".
Такие системы как самолеты F/A-22 Raptor и Боевые системы будущего (Future Combat Systems) чрезвычайно дороги. Los sistemas como la aeronave F/A-22 Raptor y el Sistema de Combate Futuro del ejército son extraordinariamente costosos.
он понимает, что военные решения для внешнеполитических проблем чрезвычайно дороги и зачастую контрпродуктивны с точки зрения обеспечения безопасности и процветания США в долгосрочной перспективе. entiende que las soluciones militares para los problemas de política exterior son inmensamente costosas y muchas veces contraproducentes en términos de hacer progresos en términos de seguridad y prosperidad para Estados Unidos en el largo plazo.
Атомная энергия дорога и опасна. La energía atómica es costosa y peligrosa.
Школьный курс химии стоит дорого. Una educación propia de una escuela costosa.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No cabe duda que estas políticas son costosas.
Водопроводные и канализационные сети являются дорогими. Las redes entubadas de agua y saneamiento son costosas.
"Наше недоверие обходится нам очень дорого". "Nuestra desconfianza es muy costosa".
Такого рода исследования очень дорого обходятся. Se vuelve muy costoso hacer esta investigación.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. La depresión también es costosa en los países en desarrollo.
Самые дорогие программы необязательно являются наиболее успешными. Los programas más costosos no son necesariamente los más eficaces.
Сегодня низко-углеродные технологии являются непомерно дорогими. En la actualidad, las soluciones energéticas de bajas emisiones de carbono son prohibitivamente costosas.
но оно ещё и очень дорого стоит. Haría mucho bien, pero también es muy, muy costoso.
Что может быть хуже или дороже этого?" ¿Qué podría ser peor -o más costoso- que eso?"
Это сложные и дорогие вещи до сих пор. Es un producto difícil y costoso, hasta ahora.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры. Es más, existen alternativas para los costosos sistemas de infraestructura de redes.
Аппараты становятся больше и больше и все более дорогими. Las máquinas se vuelven cada vez más grandes y cada vez más costosas.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах. La gente rica habita cada vez más en las ciudades más costosas.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны. Las sanciones, sin embargo, son torpes, costosas y a menudo no tienen efecto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.