Beispiele für die Verwendung von "другая" im Russischen mit Übersetzung "distinto"
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая.
Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto.
В конце концов, это была другая историческая эпоха.
Era, después de todo, una época distinta de la historia.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история.
Lo que hoy presenciamos es una historia totalmente distinta.
Верно, две ужасные мировые войны разочаровали большинство европейцев (Великобритания - несколько другая история).
Es cierto que dos guerras horrendas acabaron con el encanto de la guerra para los europeos (el caso de Gran Bretaña es ligeramente distinto).
Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется.
O bien basta arremangarla y subir el cuello para obtener una imagen totalmente distinta.
На основе этого представления у науки также есть весьма другая, более высокая цель:
Desde este punto de vista, la ciencia tiene un objetivo mayor y bien distinto:
Эта другая наука, - более общая, чем основанные на математике науки, развивавшиеся за последние 300 лет
Esta ciencia es distinta, más general, que la ciencia basada en las matemáticas que hemos tenido en los últimos 300 años, apoximadamente.
Совсем не обязательно, ибо в данной дискуссии и та, и другая сторона во многих отношениях говорят о разных вещах.
No necesariamente, pues ambas partes de este debate están hablando de cosas distintas en diversos renglones.
Он приказал Министерству Образования пересмотреть школьные учебники, чтобы протолкнуть идею о том, что тайваньский народ в корне отличался от китайского, фактически другая раса.
Ordenó que el ministerio de educación revisara los textos escolares para promover la idea de que el pueblo taiwanés era fundamentalmente distinto, prácticamente una raza diferente a los chinos.
Использование других микроспутников дало другие результаты.
Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung