Beispiele für die Verwendung von "другими" im Russischen

<>
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. En otras palabras, la vida promueve el desorden.
Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами. No es de sorprender que los países en desarrollo tengan una opinión distinta.
Что же с другими странами? ¿Qué hay de los otros países?
И это будет происходить (если это происходит) в мировой экономике с абсолютно другими структурными и регулятивными характеристиками. Y sucederá (si acaso) en una economía global con características estructurales y de regulación fundamentalmente distintas.
Они общаются с другими растениями. Se comunican con otras plantas.
Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна. Y podemos tomar una distinta mañana, y verás que tus proteínas serán diferentes mañana, serán diferentes luego de que comas o que duermas.
более медленным принятием новшества другими. la mayor lentitud de su adopción por otros.
Итак, мы постарались изучить все различные тепловые двигатели, которые использовались в истории, чтобы попробовать конвертировать солнечный свет в электричество, другими, словами тепло в электричество. Tratamos de observar los distintos motores térmicos que han sidos utilizados históricamente para tratar y convertir luz solar en electricidad, o calor en electricidad.
Что произошло с другими видами? ¿Qué hay de las otras especies?
Но какими бы экстравагантные ни были утверждения и социальные преступления сторонников этого движения, включая принужденную стерилизацию тысяч людей (в основном женщин) в Европе и Соединенных Штатах Америки, считается, что сегодня эти заявления стали несколько другими. Pero cualesquiera que hayan sido los postulados extravagantes del movimiento de la eugenesia y sus crímenes sociales, que incluyeron la esterilización forzosa de miles de personas (en su mayoría, mujeres) en Europa y los Estados Unidos, hoy se supone que es distinto.
Другими словами, это не монтаж. En otras palabras, no es un truco de cámara.
Редукционизм или философия сведения (высшего к низшему и т.д.), мультикультурализм лежат в основе современных доминирующих концепций, в соответствии с которыми одна из наших идентичностей должна превалировать над другими, выступая в качестве единственного критерия для организации общества в группы, имеющие четкие отличия. Sin embargo, ese reduccionismo está detrás de uno de los conceptos dominantes actuales, el multiculturalismo, según el cual una de nuestras identidades debe prevalecer sobre todas las demás y funcionar como el único criterio para organizar una sociedad en grupos distintos.
В настоящее время больше другими отраслями. En realidad, ahora me dedico más bien a otras.
Другими словами, вода - это источник жизни. En otras palabras, el agua es el alma.
Или заниматься какими-то другими вещами." Van a hacer esta otra cosa".
Я ездила верхом с другими детьми. Montaba a caballo con otros niños.
Другими словами, я определяю, что хочу. En otras palabras, yo defino lo que quiero.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En otras palabras, no existe una Guardia Joven unificada.
Вы там всегда с другими людьми. Siempre estás con otras personas.
И технологии вытесняются только другими технологиями. Y la tecnología sólo está siendo desplazada por otras tecnologías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.