Beispiele für die Verwendung von "другому" im Russischen mit Übersetzung "otro"
Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
A ese respecto, los abogados recurrieron a otra serie de técnicas.
Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому?
Así, pues, ¿por qué preferir un material genético y no el otro?
Это есть сочувствие с прикосновением к другому человеку.
Empatiza al ver que acarician a otra persona.
Правила пунктуации меняются от одного языка к другому.
Las reglas de puntuación cambian de un idioma a otro.
Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому.
El desplazamiento de tareas es cuando uno toma los servicios de salud de un proveedor y hace que otro proveedor lo dé.
Мое неналаженное я смогло подсоединиться к другому я, к чужому.
Mi sí mismo disfuncional pudo, de hecho, conectarse con otro sí mismo que no era el mío.
Один горожанин помог другому, но правительство сыграло здесь ключевую роль.
Entonces, un ciudadano ayudó a otro pero aquí el gobierno tuvo un papel clave:
Но я ему сказала что моё сердце принадлежит к другому.
Pero yo le dije que mi corazón le pertenece a otro.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Cada molécula encaja en los receptores de su socio y no otro.
председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
la presidencia rota cada año de una región del mundo a otra.
Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу.
Aquí, Shakespeare da al objeto, Julieta, un nombre que pertenece a otra cosa, el sol.
По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству.
De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural.
Я доверил кому-то другому Проверить, что мой самолёт был безопасен.
Confié en algún otro grupo para determinar si mi avión era seguro para volar.
После рождения ребёнок распознаёт её голос и предпочитает её голос любому другому.
Al nacer, el bebé reconoce la voz de la mamá y prefiere escuchar esa voz que cualquier otra.
Один скрёб конец палки, а второй приложил ухо к другому ее концу.
Uno raspaba un extremo del palo mientras el otro niño escuchaba en el otro extremo.
По другому сценарию мы полагали, что он будет оставаться закрытым до 2010 года.
En otro, supusimos que permanecería cerrado hasta el 2010.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung