Beispiele für die Verwendung von "единицах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle107 unidad88 uno18 andere Übersetzungen1
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. Y aprendí que los economistas miden todo en unidades tangibles de producción y consumo como si todas esas unidades tangibles fueran exactamente iguales.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
из нулей и единиц программе. Este es un programa hecho con ceros y unos.
Никакой общей единицы измерения здесь нет. No hay una unidad única de medición.
И там в конце они не используют даже одной единицы. Y por aquí ni siquiera usan una cada uno.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы. Por ejemplo, la factorización de cuadrados con coeficientes mayores que uno.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Lo que da seis mil millones de unidades de consumo.
Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек. Este grupo usa tres, una cada uno.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Si erramos con las unidades, estaremos completamente perdidos.
оно будет скомпилировано в нули и единицы и будет "произнесено" на компьютере. Que se puede compilar en esto -en ceros y unos- y se puede pronunciar por una computadora.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Pueden ver que las unidades de repetición difieren en duración.
Таким образом, если вы захотите записать этот ноль и единицу двоичной системы, вам понадобится особое устройство. Ahora, si uno quiere representar el cero y el uno binario necesita un dispositivo.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
Таким образом, лейтмотив таков - необходимо, чтобы удовлетворено было как можно большее число людей, а не единицы. De modo que manifestaba que tenemos que hacerlo para cada vez más personas, no para unos pocos.
А автопромышленность получит доход с каждой единицы. Y Detroit ganará dinero con cada unidad.
Оно есть речь и мышление в одно и то же время, потому что оно есть единица речевого мышления. Es lo uno y lo otro a la vez, porque se trata de una unidad del pensamiento lingüístico.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Pero el consumo total de energía aumentará a 22 unidades.
Посмотрите на все те сложные и замечательные вещи, которые мы можем кодировать при помощи лишь единицы и нуля. Y vean todas las cosas complejas y maravillosas que hemos podido crear con sólo un cero y un uno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.