Beispiele für die Verwendung von "едят" im Russischen mit Übersetzung "comer"

<>
Что едят люди в Египте? ¿Qué come la gente en Egipto?
Ее сейчас едят, там акула. Y se la están comiendo, ahí hay un tiburón.
Даже крупные животные едят насекомых. Incluso los animales más grandes comen insectos.
Они едят мясо раз в неделю. Ellos comen carne una vez por semana.
А ещё они иногда едят пингвинов. Ah, también suelen comer El Pingüino.
Они пьют чай и едят бутерброды. Están tomando té, comiendo sándwiches.
Бельгийцы едят меньше мяса, чем раньше. Los belgas comen menos carne que antes.
Мы слышали, что бактерии едят нефть? ¿Hemos oído que las bacterias comen petróleo?
Японцы едят три раза в день. Los japoneses comen tres veces al día.
Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные! ¡Si no tienen pan, que coman pasteles!
И конечно - что происходит, когда они едят чипсы? Por supuesto, ¿qué pasa cuando comen las papas fritas?
по крайней мере, не тех, которые вас едят. al menos no del tipo que te comen.
Мы ответствены за то, что едят наши дети. Saben que, somos responsables de lo que comen los niños.
Итак, чем в основном занимаются леопарды - они едят пингвинов. Ahora, los leopardos marinos se dedican a comer pingüinos.
птицы едят личинок, малиновки съедают множество червей, напичканных ДДТ. que los pájaros se alimentan de gusanos, que los petirrojos comen muchos gusanos ahora saturados con DDT.
Антилопы не тусуются со львами, потому что львы едят антилоп. Los ñus no se divierten con los leones porque los leones comen ñus.
Тофу раз здесь едят в восемь больше, чем в США. Y comen alrededor de ocho veces más tofu que los estadounidenses.
Однако, может они ответствены за то что едят наши дети? Pero uy, tal vez ellos sean los responables de lo que comen los niños.
И люди едят пищу, произведенную таким образом с 1990-х. La gente ha estado comiendo alimentos producidos así desde los años 90.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать. Si comen productos químicos todo el tiempo, no van a poder pensar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.