Beispiele für die Verwendung von "естественный" im Russischen
Естественный контроль существует буквально везде.
Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования.
De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
La selección natural es la supervivencia del más apto.
Естественный процесс корректирования цен был отложен.
El proceso natural de ajuste de precios se vio retrasado.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
la selección natural sigue operando en las culturas modernas.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс.
Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
Pero con la memoria digital el proceso natural se ha detenido.
Это естественный процесс, но он исчезает когда мы взрослеем.
Es un proceso natural, pero se pierde cuando crecemos.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами.
Primero, hubo un interés natural por las relaciones entre organismos.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
Paradójicamente, una vez establecido, la selección natural favorece el continuo crecimiento del cáncer.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
El ciclo económico típico tiene un mecanismo de amortiguación natural que protege de golpes inesperados.
Более того, такого понятия как 100-процентно естественный опыт, не существует.
y no hay tal cosa como una experiencia 100 por ciento natural.
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы.
La única parte que es natural es un número, la fracturación de la nube, tomada de la naturaleza.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
La selección natural como teoría se convierte en una propuesta en juego, que necesita mucho más elaboración.
То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс.
Así que cuando los peces controlaron la población de erizos, el océano fue restaurado a su equilibrio natural.
Сперва, в начале 1990-х, я предположил, что мицелий - это естественный Интернет планеты Земля.
Primero propuse, a principios de los '90, que el micelio es como la Internet natural de la Tierra.
Это естественный способ, чтобы собрать людей, обсудить идеи - также как мы делаем на TED.
Es un componente natural para convocar a las personas a discutir ideas, como hacemos aquí en TED.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung