Beispiele für die Verwendung von "женой" im Russischen mit Übersetzung "esposa"

<>
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Я хочу, чтобы ты стала моей женой Quiero que seas mi esposa
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена. la primera era una campesina y la segunda, esposa de un empresario acaudalado.
Я уже два года не ругался с женой. En 2 años no he tenido una pelea con mi esposa.
"Мать, отец, вот он, он будет моей женой." "Padre, madre, este hombre será mi esposa".
Это мы с женой на кухне готовим завтрак. Aquí estamos con mi esposa preparando el desayuno en la cocina.
Она была женой одного известного, даже более, чем известного, Брахмина. Era la esposa de un Brahmán todavía más famoso.
Индийское правительство только вздохнет с облегчением, если первая подруга станет женой. El Gobierno de la India se sentirá más que aliviado al ver a la primera novia convertida en esposa.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. Un profesional instruido con esposa y dos hijos suspira al recordar un viaje a España.
И я подумал о моих отношениях с женой, с друзьями, со знакомыми. Y pensé en mi relación con mi esposa, con mis amigos, con la gente.
И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой. Y ya que están ustedes en mi cocina, les presento a mi esposa.
Я также являюсь членом правления 23andMe, учрежденного совместно с женой соучредителя Google Сергея Брин. También participo en el consejo de 23andMe, una empresa de la que es cofundadora la esposa de Sergey Brin, cofundador de Google.
Мы с женой в первую очередь приняли пять решений относительно того, что делать с деньгами. Mi esposa y yo tomamos cinco decisiones en cuanto a qué a hacer con el dinero.
Это было так, когда мы с женой поженились 30 лет назад, мы начали давать десятину. Cuando mi esposa y yo nos casamos, hace 30 años, comenzamos a diezmar.
Я жил в сообществе узбеков и там познакомился со своей женой Фатимой и еще одним узбеком. Vivía en una comunidad de uzbecos, y allí conocí a mi esposa, Fátima, otra uzbeca.
Как-то раз мы с женой шли по рынку, и кто-то сунул мне в лицо клетку. Un día iba caminando en el mercado con mi esposa, y alguien me atravesó una jaula enfrente.
Это Одиссей-старик, который хочет спокойно отдыхать на залитой солнцем вилле со своей женой Пенелопой за пределами Итаки. Éste es Odiseo de mayor que sólo quiere retirarse a una villa soleada con su esposa Penélope en las afueras de Ítaca, el otro Odiseo.
Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику. Estas son fotos que tomó mi esposa un par de días después del sismo mientras yo iba camino al país por República Dominicana.
На тот момент в деле был только я один, и мы с женой снова переезжали в Нью-Йорк. En ese momento sólo estaba yo, y con mi esposa nos estábamos devolviendo a Nueva York.
Вот ещё одно фото, которое повлияло на меня, или серия фотографий, это проект, который был сделан мужчиной из Аргентины и его женой. Otra foto que me infuenciado en gran medida, mejor dicho, una serie de fotos, es este proyecto hecho por un argetino y su esposa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.