Beispiele für die Verwendung von "живы" im Russischen mit Übersetzung "vivo"

<>
А пока живы, то должны служить". Si sigues viva tienes que servir'".
По мере формирования они снова поднимаются, снова доказывая, что они живы, и развивают характер. conforme se moldean, vuelven a subir para probar que están vivos desarrollando carácter.
Они говорили, что они очень старались запомнить фрагменты танца, надеясь, что остальные были живы и делали то же самое. Dijeron haber hecho un gran esfuerzo para recordar fragmentos de las danzas con la esperanza de que otras estuvieran vivas haciendo lo mismo.
чтобы вести с ними жизнь, очень похожую на реальную, основываясь на всей информации, которую они создали, пока были живы. interactuando de una forma casi real en base a los contenidos que crearon mientras estuvieron vivos?
Это может показаться немного амбициозным, но если вы посмотрите на себя, посмотрите на свои руки, вы поймёте, что вы живы. Esto puede parecer un poco ambicioso pero, si nos miramos, si miramos nuestras manos, nos damos cuenta que estamos vivos.
Если мы машины, тогда, в принципе, мы должны уметь строить машины из других материалов, которые так же живы, как мы. Si somos máquinas, entonces en principio al menos, deberíamos ser capaces de contruir máquinas con otros materiales, que estén tan vivas como estamos nosotros.
Многие из уцелевших после событий в Сребренице тогда еще цеплялись за отчаянную надежду, что без вести пропавшие мужья или сыновья все еще живы и находятся где-то в отдаленных лагерях. Muchos de los sobrevivientes de Srebrenica se aferraban a la esperanza de que algún esposo o hijo desaparecido pudiera todavía estar vivo en algún campamento remoto.
Я жив, вы может заметили. Estoy vivo, como ustedes habrán notado.
жива в этой могиле". "Estoy viva en esta tumba".
Есть живая музыка и записанная. Hay música en vivo y hay música grabada.
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
Проверка показывает, что тесто живое. De prueba porque se prueba que la masa está viva;
Здесь лёд кажется живой силой. Aquí, el hielo parece una presencia viva.
Один раз мы поймали живую. Una vez capturamos una viva.
Живые организмы возникают благодаря химии. Los organismos vivos se crean por la química.
Теперь можно добавить живые организмы En ese punto podemos agregar los organismos vivos.
Я не знаю, жив ли он. No sé si está vivo.
Я думаю, что Том ещё жив. Creo que Tom sigue vivo.
Не знаю, жив он или мёртв. No sé si está vivo o muerto.
Согласно любым разумным определениям, она живая. Según toda definición razonable, está viva.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.