Beispiele für die Verwendung von "задание" im Russischen mit Übersetzung "tarea"
А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание".
Y una persona loca no sabe lo que es una tarea imposible".
есть ли дома свет, чтобы сделать домашнее задание.
¿Ustedes tienen luz en su casa para poder leer la tarea?
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится.
Una tarea muy simple, y es interesante ver la clase de cosas que surgen de ahí.
У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание.
Aún tenemos un poquito de tiempo así que le voy a pedir a Evan que realice una tarea realmente complicada.
И все же, боюсь, это слишком много, учитывая домашнее задание, которое мы получили.
E incluso así, me temo que con la tarea asignada, ya tengo más que de sobra.
А если вы хотите, чтобы робот выполнил другое задание, это другая кандидатская диссертация.
Ahora, si quieren que este robot haga otra tarea, ese es otro doctorado de tres años.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Esta vez pagué 25 centavos porque pensé que la tarea era más difícil.
Выставка должна была заставить детей думать над действиями, когда они, например, делают домашнее задание.
La exposición pretendía ser un medio para tener a los niños pensando qué hacer - ¿saben, cuando ellos hacen sus tareas en casa?
Мы выписали кучу журналов, прилежно "делали домашнее задание", однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому.
Nos suscribimos a muchas revistas, hicimos la tarea, pero estábamos rodeados por doquier de imágenes como esta.
Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей.
Como ha señalado el filósofo de Yale Thomas Pogge, se ha vuelto más fácil la tarea reduciendo los objetivos.
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка.
Un caricaturista danés me dijo que él era uno de los 24 a quien asignaron la tarea de dibujar al profeta.
Судир близко познакомился с парнем, которому выпало прискорбное задание попробовать взять отделение франчайза в штате Айова.
Sudhir llegó a conocer al sujeto con la desafortunada tarea de tratar de dirigir la franquicia de Iowa.
Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь.
Entonces, la tarea que se me ha dado puede ser un obstáculo insuperable para mí, pero ciertamente voy a tratar.
Но как только задание предполагало наличие самых элементарных умственных усилий, более крупная премия вела к понижению продуктивности.
Pero una de la tareas requirió incluso mínima destreza mental, una recompensa mayor llevó a un desempeño peor.
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
Y salir a la comunidad a entrevistar a los vecinos sobre qué tipo de alimentos que compran y a dónde y por qué, esa es una tarea para el hogar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung