Beispiele für die Verwendung von "заимодавцев" im Russischen
В результате недавнего пересмотра этого решения банки получили возможность изымать дома за неплатеж, но только в случае, если ни помогут найти альтернативное менее дорогостоящее жилье - административный кошмар для заимодавцев, особенно если много людей одновременно не смогут выполнить свои обязательства.
Una reciente revisión de esa resolución permite a los bancos recuperar las viviendas, pero sólo si contribuyen a la creación de viviendas substitutivas y de bajo costo, pesadilla administrativa para los prestamistas, en particular si muchas personas empiezan a incurrir en la falta de pago al mismo tiempo.
В долгосрочной перспективе, выборочное аннулирование одиозных долгов будет полезно как для заемщиков, так и для заимодавцев, способствуя появлению более ответственного отношения к предоставлению ссуд иностранным государствам.
A largo plazo, el repudio selectivo de las deudas odiosas benecificiará tanto a los prestatarios como a los acreedores, al fomentar usos más responsables en materia de préstamos.
Таким образом, рынок наказывал заимодавцев и заемщиков за необдуманный риск.
Así, el mercado castigaba los riesgos muy difíciles de superar.
Благодаря текущим грантам и будущим займам от национальных агентств по оказанию помощи и международных заимодавцев, таких как Всемирный Банк, большинство бедных стран-должников получают гораздо больше денег, чем возвращают свои кредиторам, и конца этому не видно.
De hecho, gracias a las donaciones actuales y los préstamos futuros de los organismos nacionales de ayuda y los prestadores multilaterales como el Banco Mundial, la mayoría de los países pobres "deudores" parece que van a recibir mucho más dinero del que devuelven, sin que se vea un fin en perspectiva.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung