Beispiele für die Verwendung von "заливов" im Russischen mit Übersetzung "bahía"
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
Este es un diagrama de una carga de PCB en un delfin de la bahia de Saratosa.
Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607.
Le conté las Guerras contra los Indios Pequot, en la Bahía de Massachusetts en 1607.
Она не может просто отправить их в Залив Гуантанамо или Диего-Гарсиа.
No puede limitarse a enviarlos a la bahía de Guantánamo o a Diego García.
Эти чёрные линии показывают рейсы судов, входящих и выходящих из залива Фанди.
Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación desde y hacia la Bahía de Fundy.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Todos los años, tan sólo en la parte occidental de la bahía de Hudson se matan 49 osos al año.
Там мы работали в удивительном месте - на геологическом поднятии в заливе Урбина.
Y hemos estado trabajando en esta elevación aquí en Bahía Urbina.
Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Harvard fue creada como una institución pública en 1636 por las autoridades de la colonia de la bahía de Massachusetts.
Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках
Empecé en la Bahía Chesapeake y buceé en el invierno y me convertí en ecologista tropical de la noche a la mañana.
ПХБ скапливаются в дельфинах, обитающих в заливе Сарасота, в Техасе, в Северной Каролине.
Los PCB se acumulan en los delfines de la bahia de Sarasota, en Texas, en Carolina del Norte.
Они держали меня в Баграме, потом Кандагаре и, в конечном счете, в Заливе Гуантанамо.
Me mantuvieron detenido en Bagram, luego en Kandahar y finalmente en la Bahía de Guantánamo.
В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
Otra consideración tácita puede haber intervenido en la causa relativa a la bahía de Guantánamo, que ha sido objeto de considerable atención internacional.
Один такой коридор простирается на 800 км от Бенгальского залива через Бирму в южный Китай.
Uno de dichos corredores se extiende a lo largo de 800 kilómetros desde la Bahía de Bengala, atraviesa Birmania y llega hasta el sur de China.
В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности -
En el área de la bahía de San Francisco, no sólo tienes la mayor concentración de Toyota Prius sino que también tienes el extendedor perfecto de autonomía.
Рифы из устриц занимали почти четверть залива, и мы могли профильтровать воду в порту за несколько дней.
Los arrecifes de ostiones cubrían cerca de un cuarto de la zona y podían filtrar el agua de la bahía en cuestión de días.
Ее будут продавать во всех книжных магазинах в районе Залива, а также на сайте Амазон и других местах."
Va a distribuirse en las librerías de la Bahía y en Amazon y todo eso".
Недавний приказ американского президента Барака Обамы закрыть следственный изолятор в Заливе Гуантанамо сделал проблему слабости Йемена главной международной проблемой.
La reciente orden del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, de cerrar el centro de detención de la bahía de Guantánamo ha convertido el problema de la debilidad del Yemen en una cuestión internacional destacada.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung