Beispiele für die Verwendung von "заливом" im Russischen
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом.
Ahora tomemos un pequeño viaje alrededor del Golfo.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан.
No deja de ser interesante el que, en el medio de la transición política, Musharraf se embarcara en una visita de una semana a China para hacer cabildeo en pro de un gasoducto y oleoducto entre China y el Golfo Pérsico que pasaría por Pakistán.
Потеря заболоченных территорий поставила под угрозу дамбы Нового Орлеана, построенные с расчетом, что 40-50 миль болот между городом и Мексиканским заливом будут служить в качестве защитного буфера.
De manera similar, la pérdida de los pantanales amenazó los diques de Nueva Orleans, que fueron construidos en el supuesto de que habría 40 a 50 millas de pantanos protectores como barrera entre la ciudad y el Golfo de México.
Короче говоря, Сирия, с ее географическим положением, с ее иранскими связями и оружием, с ее жестоким баасистским режимом, стала узловым элементом перемен в регионе между Средиземным морем и Персидским заливом.
En una palabra, Siria, con su posición geográfica, sus vínculos y armas iraníes y su brutal régimen baasista, se ha convertido en un factor fundamental de lo que ocurre entre el Mediterráneo y el Golfo.
Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива.
Están viendo toda la parte noroccidental del Golfo de México.
"#Стало известно о взрывах в Персидском Заливе.
"#Se ha informado de una explosión en un pozo del Golfo.
Перед вами диаграмма уровня содержания ПХБ в дельфинах залива Сарасота.
Este es un diagrama de una carga de PCB en un delfin de la bahia de Saratosa.
Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607.
Le conté las Guerras contra los Indios Pequot, en la Bahía de Massachusetts en 1607.
Она не может просто отправить их в Залив Гуантанамо или Диего-Гарсиа.
No puede limitarse a enviarlos a la bahía de Guantánamo o a Diego García.
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
El 65% de ellas están en el Golfo Pérsico.
Эти чёрные линии показывают рейсы судов, входящих и выходящих из залива Фанди.
Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación desde y hacia la Bahía de Fundy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung