Beispiele für die Verwendung von "записывает" im Russischen mit Übersetzung "grabar"

<>
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте. El cerebro está grabando toda la información y llevando todo el cambio en contexto temporal.
и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю. Y pueden ver aquí lo que está haciendo Está grabando mis ojos cada vez que parpadeo.
И он хранит, записывает и быстро находит тысячи значений, десятки тысяч значений объектов, действий и их отношения в мире. Ha almacenado, grabado, puede recuperar fácilmente los significados de miles, decenas de miles de objetos, acciones, y sus relaciones en el mundo.
Буш может наивно считать, что слова о том, будто он находится в Калифорнии, в то время как он записывает речь в Вашингтоне, - это ложь и, следовательно, так говорить не следует. Bush puede considerar ingenuamente que es una mentira, y por lo tanto algo erróneo, el decir que está en California al grabar un discurso desde Washington.
Есть живая музыка и записанная. Hay música en vivo y hay música grabada.
Можно даже записать историю движения. De hecho, podría estar grabando la historia.
Кстати, это было записано в сканере. Por cierto, esto fue grabado en el escáner.
Вот песня, которая была в ней записана Esta es una de las canciones que se grabaron allí.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно. Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. Grabar, remezclar y compartir con los amigos está bien.
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее. Las imágenes que están por ver no fueron grabadas previamente.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов. Biólogos de la costa oriental de Australia estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas.
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад. Ahora vamos a ver esta extraordinaria presentación que grabamos hace un par de semanas.
Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль. Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono desde 800 km.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти, Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году. Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы. Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы. Así que traen esta grabadora gigante y anticuada, y comienzan a grabar esos pequeños pitidos.
И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал. Empiezan a escribir la fecha y la hora de cada pequeño pitido que graban.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.