Beispiele für die Verwendung von "затем" im Russischen mit Übersetzung "después"

<>
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Затем я нашел другую фотографию, Poco después, encontré otra foto que ella tenía de mí.
Затем солдаты забирали половину доходов. Después los soldados se quedan con la mitad de los beneficios.
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
Затем - моя любимая часть вопроса. Después viene mi parte favorita de la pregunta.
Но затем начались угрызения совести. Pero después empecé a sentirme mal.
Затем я поехал в Лондон. Así que, después, fui a Londres.
Она согласилась, а затем отступила. Ella aceptó el reto y después huyó.
Затем наступил конец Холодной Войны. Después llegó el final de la Guerra Fría.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Después se descubrió que el universo se expandía.
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие. Después Dobuku obligó a Obasanjo a concertar un acuerdo de paz.
Затем - Росинья и она - ещё лучше. Y después te tienes Rocinha y puedes ver que se va mejorando.
Следуй прямо, а затем поверни направо. Sigue recto y después gira a la derecha.
А затем в интервью он спросил: Y después en la entrevista dijo:
Затем тушу осмаливали и рубили на части. Después, se pone el animal al fuego y se destaza según los distintos cortes de la carne.
А затем я написала пост о банджо. Después escribí sobre un banjo.
Затем это завершается моей самой любимой частью. Y después viene mi parte favorita de todo el mensaje.
Затем, после Тимора, случилась трагедия 11 сентября. Y después de Timor, sucede lo del 11/9.
Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его. Uno utiliza la jeringa y después la deja.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Después, el intercambio dio un giro más escalofriante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.