Beispiele für die Verwendung von "затраты" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle400 gasto121 andere Übersetzungen279
Затраты и выгоды имеют значение. Los costos y los benéficos importan.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. "Limpio" significa monitorear su dinero.
Для фермеров это увеличивает затраты; Para los agricultores, esto implica mayores costos;
Конечно же, будут и затраты. Por supuesto que habría costos.
А это создает дополнительные затраты. Y todo eso crea costos adicionales.
Какие затраты связаны с этими решениями? ¿Cuál es el precio de estas decisiones?
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes.
Снова на это потребуются определенные затраты. Nuevamente, habría un costo.
Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. Comenzó a ser difícil recaudar los costos operativos los presupuestos operativos.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. Los costes acumulados pueden ser impresionantes.
Рассмотрим гигантские альтернативные затраты огромных военных бюджетов. Consideremos el enorme costo de oportunidad de los gigantescos presupuestos militares.
Затраты при этом каждый год сокращаются вдвое. Su costo se ha disminuido a la mitad cada año.
От нашего выбора зависят последствия и затраты. Nuestras opciones tendrán diferentes resultados y diferentes costos.
Затраты на стационарное лечение также были урезаны. La atención de los pacientes hospitalizados también ha sufrido recortes.
ПУИ должны переложить эти затраты на своих клиентов. Los PSI necesitan trasladar estos costos a sus clientes.
В эту "формулу успеха" также входят и затраты. En esta receta tienes también al costo.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары. Así, pues, una razón por la que a los países no les gustan las entradas de capital es la de que significan más "pérdidas" de demanda interna hacia el extranjero.
любые затраты на образование означали отсутствие образования вообще. tener que costearse la escuela significaba carecer de escuela enteramente.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды. Pero los costos potencialmente importantes contrarrestan esos pequeños beneficios.
более высокая производительность в Западной Европе означает большие затраты. la mayor productividad en la Europa occidental agrava el costo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.