Beispiele für die Verwendung von "звездный час" im Russischen
Если вы вдруг попадете в сериал "Звездный Крейсер "Галактика"", и будете сражаться с Сайлонами - не прячьтесь за черной дырой.
Si esto fuera Battlestar Galactica y estuvieran combatiendo a los Cyclons no se escondan tras el agujero negro.
И позже он не говорил ни слова, он просто сидел и смотрел, как я рыдал целый час.
Y luego, él no dijo ni una palabra, sólo se sentó ahí viéndome llorar durante una hora.
Тут вот есть наш звездный ученик, этот лабрадор, который многих из нас обучил состоянию игры, и чрезвычайно пожилой и дряхлый профессор, который там за главного.
Nuestro alumno estrella, este labrador, que nos enseñó a muchos lo que es un estado de juego, y un profesor a cargo muy viejo y decrépito.
Можно установить только 15, 30, 45 минут или час.
Puede ponerse 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, o una hora.
Древняя мечта, веками поглощавшая мысли алхимиков, была достигнута при помощи тех же теорий, которые объясняли звездный свет и другие древние тайны, и новые, неожиданные явления.
Ese antiguo sueño que siempre eludió a los alquimistas fue alcanzado a través de estas mismas teorías que explicaron la luz de las estrellas y otros misterios antiguos, y nuevos e inesperados fenómenos.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Si vas a la selva del Amazonas y revisas un árbol podrás encontrar muchos bichos pero para peces, no hay lugar en el mundo donde puedas encontrar 7 especies nuevas por hora.
И если остановишься, трудно понять, То ли здесь час пути,
Y si te detienes de nuevo y te preguntas, "¿Acaso es un valle que queda a una hora?"
А сколько в мире людей, играющих в онлайн игры как минимум час в день!
Así es como ahora tenemos mucha gente en el mundo que pasa al menos una hora por día jugando online.
Новый фильм "Звездный путь" ( Star Trek), основанный на ремейке телевизионного шоу сорокалетней давности, удивил всех тем, что собрал 76,5 миллионов долларов США за первый уикенд проката.
La nueva película Star Trek, basada en otra versión más de una serie televisiva de hace más de cuarenta años, asombró a todo el mundo al recaudar 76,5 millones de dólares en su primer fin de semana.
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
En la propia NBA, un jugador estrella, Ron Artest, fue suspendido por el resto de la temporada de 2004 después de dirigirse a la tribuna y pelearse con los fans que abucheaban durante un partido.
Попутно мы увеличили мощность аккумулятора до 20 ватт в час.
En el proceso pasamos a la celda de 20 vatios-hora.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung