Beispiele für die Verwendung von "зданиями" im Russischen mit Übersetzung "edificio"

<>
Übersetzungen: alle326 edificio315 casa8 inmueble3
Мы слишком часто восхищаемся такими зданиями. Nosotros admiramos con demasiada frecuencia esos edificios.
Когда самолет приземлился между зданиями, он остановился прямо напротив вот этого щита. Así que el avión aterrizó entre los edificios y se detiene frente a este pequeño cartel.
Если посмотреть на мировые источники углекислого газа, то 52 процента связано со зданиями. Y cuando vemos las fuentes mundiales de CO2, 52 porciento están ligadas a edificios.
Теперь, если мы хотим резко сократить потребление товаров, использование транспорта, использование энергии зданиями, это все прекрасно, но остается еще что-то. Pero si buscamos poder recortar el uso de un producto, reducir el uso del transporte, recortar el uso de energía del edificio, todo eso está muy bien pero todavía queda algo fuera.
"Это бумажный тигр, армия с казармами, зданиями и бомбами без достаточно подготовленных солдат, способных выполнить миссию", - сказал Панетта в своих вступительных замечаниях в Пентагоне. "Es un tigre de papel, un ejército de cuarteles, edificios y bombas sin suficientes soldados capacitados para cumplir la misión", dijo Panetta en sus palabras de apertura en el Pentágono.
Изумительное соседство старого и нового, лучи света, проникающие между зданиями, как будто складываются в некую картинку, которая появляется в воображении - фон обычно синий, особенно летом - и она комбинируется с тем, что ожидаешь увидеть на римских улицах. Es sorprendente la yuxtaposición de viejo y nuevo, los rayos de la luz que se cruzan entre los edificios creando una especie de mapa sobre tu cabeza generalmente azul, especialmente en verano, en comparación con los mapas que uno espera ver de calles convencionales.
"Нет, это здание действительно красиво". "además, el edificio es bonito".
А вот здание из бамбука. Y aquí hay un edificio de bambú.
Здание на холме - наша школа. El edificio en la colina es nuestra escuela.
И они переделали это здание. Y reconstruyeron el edificio.
Здание полностью сделано из воды. Todo el edificio está hecho de agua.
Каждое здание по-своему уникально. Cada edificio tiene su propia personalidad.
Сколько людей находилось в здании? ¿Cuánta gente había en el edificio?
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Naturalmente, el edificio carecía de poesía.
Поэтому мы строим такие здания. Así que estamos construyendo estos edificios.
Но сделать эти здания энергоэффективными. Pero hacer los edificios eficientes.
все знаменитые здания очень уместны. Estos edificios son una celebración y muy relevantes en este lugar.
Здание Народа -так мы назвали это. Lo llamamos el Edificio de las Personas.
Здание на горе - это наша школа. El edificio en la montaña es nuestra escuela.
Новое здание построено напротив моего дома. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.