Exemplos de uso de "землетрясению" em russo
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Si es así, el resultado será un terremoto.
Местные власти провинции Юньнань, однако, рассматривают возможность каптажа Салуина в склонной к землетрясению области вверх по течению реки.
No obstante, las autoridades locales de la provincia de Yunan están considerando construir una presa en el Salween en la región propensa a los terremotos río arriba.
Мы, кажется, признаем, что подвергнуться землетрясению, приливу или урагану - это только неудача (или, как предположил американский евангелист Пэт Робертсон после гаитянского землетрясения, "Ваши предки заключили договор с дьяволом, чтобы освободить себя от колониального господства").
Parecemos aceptar que ser víctima de un terremoto, un maremoto o un huracán es pura mala suerte (a menos que, como sugirió el evangelista norteamericano Pat Robertson después del terremoto de Haití, nuestros ancestros hayan hecho un pacto con el demonio para liberarse del régimen colonial).
Премьер-министр Японии Ёсихико Нода заявил о готовности его страны принять у себя международную конференцию этим летом по масштабным стихийным бедствиям, давая Японии возможность обменяться практическим опытом по Великому землетрясению и цунами в Восточной Японии.
El primer ministro japonés, Yoshihiko Noda, anunció la buena disposición que tiene su país para ser este verano anfitrión de una conferencia internacional sobre grandes desastres, lo que daría a Japón la oportunidad de compartir las lecciones aprendidas del Gran Terremoto de Japón Oriental y posterior tsunami, ocurridos el año 2011.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
El terremoto le dio a Wen una segunda oportunidad inesperada.
Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Haití ya estaba en aprietos incluso antes del sismo.
С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити.
Ajustado a la densidad de población, eso es menos del 1% del impacto del sismo haitiano.
Доказательство было получено в Чили, почти месяц спустя, когда землетрясение силой 8,8 балла настигло Чили.
Prueba de esto es lo sucedido en Chile apenas un mes después cuando un sismo de magnitud 8,8 afectó a Chile.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
Например, в США в случае наводнений, ураганов, землетрясений и торнадо пострадавшим немедленно выделяется помощь из федеральных источников.
En Estados Unidos, por ejemplo, las inundaciones, los huracanes, los sismos y los tornados disparan una inmediata asistencia federal.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Las secuelas del terremoto son, pues, un hito potencial.
Это снимки, сделанные моей женой через несколько дней после землетрясения, пока я добирался в страну через Доминиканскую республику.
Estas son fotos que tomó mi esposa un par de días después del sismo mientras yo iba camino al país por República Dominicana.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
De acuerdo con el periódico hubo un terremoto en México.
В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
El terremoto tuvo un saldo de hasta 200.000 muertos.
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Estaba en Estambul cuando sucedió el terremoto en 1999.
Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая.
Hasta el terremoto reciente en Sichuan reveló que la política china está cambiando.
BBC получило первую информацию о землетрясении в Китае через Twitter.
La BBC tuvo la primera noticia del terremoto de China de Twitter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie