Beispiele für die Verwendung von "знаменитостями" im Russischen mit Übersetzung "famoso"

<>
Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями. Así, se trata a los líderes de nuestras democracias como si fueran nuestros vecinos famosos.
Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость! Todos quieren conocerte ¡eres famoso!
Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих. Se hace cada vez más y más famoso salvo que miremos en alemán.
Каждому участнику курсов нужно было придумать два наряда для какой-либо знаменитости: A cada participante en el curso se le han asignado dos famosos, a los que deberá diseñar dos vestuarios:
Список включает в себя не только членов королевской семьи, знаменитостей и других высокопоставленных лиц, но также семьи военнослужащих, погибших в Афганистане и Ираке, а также жертвы теракта, совершенного в июле 2005 года в Лондоне. En la lista figuran no sólo miembros de la realeza, famosos y otras personas muy importantes, sino también familias de militares fallecidos en el Afganistán y el Iraq y de víctimas del ataque terrorista de julio de 2005 en Londres.
В США Федеральная комиссия по торговле объявила о планах потребовать от блоггеров и индоссаторов знаменитостей раскрывать данные о подарках или платежах от продавцов и других, которые стремятся получить позитивные комментарии от блоггеров в Интернете. En Estados Unidos, la Comisión Federal de Comercio ha anunciado planes para exigir que los bloggers y los famosos que hacen publicidad declaren regalos o pagos de vendedores y otros que buscan comentarios positivos de los bloggers online.
Положение Эфиопии настолько отчаянное, что знаменитости своими действиями - от концертов в прямом эфире Боба Гелдоффа, средства от которых идут на помощь голодающим, до усыновления/удочерения осиротевших младенцев Анжелиной Джоли и Брэдом Питтом - восполняют то, что не в состоянии обеспечить финансирующие страны. Tan desesperada es la situación de Etiopía que las causas de los famosos -desde los conciertos para combatir el hambre Live Aid de Bob Geldoff hasta la adopción por parte de Angelina Jolie y Brad Pitt de bebés huérfanos- suplantan lo que los donantes no tienen posibilidades de ofrecer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.